The manuscript is the English translation of the Saccavibhaṅga Sutta, which was published in 1840, Colombo, Sri Lanka (Ceylon). Translated from Sinhalese. The translation seems to be transcribed by an unknown author; place and date unknown. The item… read more
Sri Lanka
69 Archival description results for Sri Lanka
The manuscript consists of Gogerly's translation of the Samaññaphala Sutta. Written in Gogerly's hand, possibly in Sri Lanka (Ceylon), date unknown. The item consists of 22 pieces, of which 13 comes in loose foolscap sheets (11 double and 2 single),… read more
The manuscript is a full English translation of the Satipatṭhāna Sutta. Written in Gogerly's hand, probably in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Translated from Pāli (written in the Sinhalese script) or Sinhalese. 32 pages; the the remaining 25 pages of… read more
The manuscript is an original Gogerly translation of various fragments from the first 50 suttas of the Aṅguttara-nikāya. It includes Pāli, Sinhalese and English text. Written in Gogerly's hand in Sri Lanka (Ceylon), date unknown. The file includes 5… read more
The series includes two original Gogerly manuscripts related to his translation of the Dhammapada text. The Dhammapada is a collection of sayings (423 in total) of the Buddha in verse form, and is one of the most widely read Buddhist scriptures. The… read more
This series contains four manuscripts related to Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa chronicle. The Thūpavamsa, composed by Parākama Pandita in thirteenth-century Sri Lanka, is an important example of a Buddhist chronicle written in the vernacular… read more
The manuscript is an original Gogerly translation of the Thūpavaṃsa chronicle. Written in July of 1850, in Sri Lanka (Ceylon). It contains 16 bound pages, and seems to be only a small piece of a full document, which was attempted for publication.… read more
The sub-series contains 12 numbered notebooks with Gogerly's translations of various jātaka stories. It seems that the collection is not complete as some of the notebooks are missing. In Theravāda Buddhism, the jātakas (c. 4th century BCE) are a textual… read more
Two Sinhala translations of plays by Hannah More. These are "Moses in the Bulrushes - A Sacred Drama" and "Joseph" by Hannah More. These were probably commisstoned by Alexander Johnston.
More Hannah 1745-1833 playwright, moral writerThis series contains Gogerly's translations of different Theravāda Buddhist suttas. During his lifetime, Gogerly translated around twenty of them. This literary corpus refers to ancient and medieval canonical scriptures many of which are regarded as… read more