Identificatie
referentie code
GB 891 DJG-DJG/5-DJG/5/3
Titel
Translation of the Mahāvagga 3
Datum(s)
- 1830 - 1860 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Bestanddeel
Omvang en medium
1 item
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
The manuscript is an original Gogerly translation of the Mahāvagga text. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. It includes an English translation and the text written in the Sinhalese script. The translation has 26 pages (13 loose sheets), the remaining 2 pages are left blank. Blue paper, brown ink. Written on both sides; the translation includes many corrections and notes. Slightly fragile. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination. Approx. 34cmX21cm.
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
- Engels
- Singalees