Showing 93 results

Archivistische beschrijving
GB 891 DJG-DJG/1-DJG/1/1 · Bestanddeel · 1822 - 1862
Part of Papers of Daniel John Gogerly

This is entitled "A Dictionary of the Pali and English Languages" and is a dictionary of Pali words/phrases with their English meanings written in Gogerly's hand. It is contained within a bound notebook 31.5 x 20.5cm, the binding of which is broken.

Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/1-DJG/2/1/2 · Bestanddeel · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is the final version of Gogerly's translation of the Kuśa jātaka. Translated around 1830-1860; most likely in Colombo or Negombo, Sri Lanka (Ceylon). From Sinhalese to English; the translation is 48 pages (the last 8 pages of the notebookread more

Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2 · Deelreeks · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The sub-series contains 12 numbered notebooks with Gogerly's translations of various jātaka stories. It seems that the collection is not complete as some of the notebooks are missing. In Theravāda Buddhism, the jātakas (c. 4th century BCE) are a textualread more

Zonder titel
Notebook 11 ('xiv')
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/11 · Bestanddeel · 1830 - 1847
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript consists of different handwritten verses from various jātakas (not numbered) of the Theravāda Jātaka canon (c. 4th century BCE). Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The text isread more

Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/1-DJG/3/1/2 · Bestanddeel · 1837 - 1840
Part of Papers of Daniel John Gogerly

This is an offprint of Gogerly's translation of the Saccavibhaṅga sutta. Translated from Sinhalese as early as 1837 in Sri Lanka (Ceylon). The translation is presented on 3 long paper sheets, and includes many handwritted corrections and notes. The firstread more

Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/7 · Bestanddeel · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The notebook contains the first part of the English translation of the Ambaṭṭha sutta. Written in Gogerly's hand, probably in Colombo, Sri Lanka (Ceylon), date unknown. 170 pages; black ink. Half of the pages are loose. The Ambaṭṭha sutta denounces theread more

Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/9 · Bestanddeel · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript consists of Gogerly's translation of the Samaññaphala Sutta. Written in Gogerly's hand, possibly in Sri Lanka (Ceylon), date unknown. The item consists of 22 pieces, of which 13 comes in loose foolscap sheets (11 double and 2 single),read more

Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/3 · Bestanddeel · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a copy of Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa, completed in the middle of the 19th century in Sri Lanka (Ceylon). The item contains 62 loose sheets; the text being written on one side. It seems that Gogerly's translation wasread more

Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/4 · Bestanddeel · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a copy of Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa, completed in the middle of the 19th century in Sri Lanka (Ceylon). It is the second part of the complete work (for part 1 see DJG/4/3). 33 single and 20 double loose sheets. Translatedread more

Zonder titel