Archief SC19 - Translation of the Emperor of China's Letter to the King of England

Identificatie

referentie code

GB 891 SC19

Titel

Translation of the Emperor of China's Letter to the King of England

Datum(s)

  • 1816 - 1827 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Archief

Omvang en medium

1 piece 4 sides handwritten

Context

Naam van de archiefvormer

Biografie

George Eden, 1st Earl of Auckland, was born in Kent and educated at Eton and Oxford before being called to the Bar in 1809. He was a member for Parliament from 1810 to 1814 when he inherited his father's title and moved to the House of Lords. In 1830 he became President of the Board of Trade and Master of the Mint. He also served three times as First Lord of the Admiralty. In 1836 he was appointed Governor-General of India, a position he held until 1842. He was also actively involved with the Royal Asiatic Society and served as its president from 1843 to 1849.

Naam van de archiefvormer

Biografie

Daoguang, Emperor of China, was the seventh Emperor of the Qing dynasty, and the sixth Qing emperor to rule over China proper, reigning from 1820 to 1850. His reign included the First Opium War and the beginning of the Taiping Rebellion.

Geschiedenis van het archief

The creator of the document is unknown. It was in the possession of Lord Auckland who donated it to the Royal Asiatic Society.

Directe bron van verwerving of overbrenging

The paper was received from Lord Auckland in 1827.

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

'Translation of the Emperor of China's Letter to the King of England from the original Chinese'. A translation of the document sent to George III from the Emperor of China after the Amherst Embassy in 1816. The letter is dated 11 September 1816 and was given to the Society by Lord Auckland in 1827. The document complains about the behaviour of the ambassadors sent and orders no further ambassador to come. The emperor has no wish to trade.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Open. Please contact the archivist. Details can be found here : https://royalasiaticarchives.org/. The archive is open on Tuesdays and Fridays 10-5, and Thursdays 2-5. Access is to any researcher without appointment but it will help if an appointment is made via phone or email. Please bring photo ID.

Voorwaarden voor reproductie

Digital photography (without flash) for research purposes may be permitted upon completion of a copyright declaration form, and with respect to current UK copyright law.

Taal van het materiaal

  • Engels

Schrift van het materiaal

    Taal en schrift aantekeningen

    Fysieke eigenschappen en technische eisen

    Toegangen

    Verwante materialen

    Bestaan en verblifplaats van originelen

    Bestaan en verblijfplaats van kopieën

    Related units of description

    The Library Collections hold a copy of 'Notes of proceedings and occurrences, during the British Embassy to Pekin in 1816' by George Thomas Staunton, published 1824. Details can be found in our Library catalogue: https://ras.koha-ptfs.co.uk/.

    Related descriptions

    Aantekeningen

    Alternative identifier(s)

    Trefwoorden

    Geografische trefwoorden

    Genre access points

    Beschrijvingsbeheer

    Identificatie van de beschrijving

    gb891-sc19

    Identificatiecode van de instelling

    Toegepaste regels en/of conventies

    Status

    Niveau van detaillering

    Verwijdering van datering archiefvorming

    Taal (talen)

      Schrift(en)

        Bronnen

        Aantekeningen van de archivaris

        The material was catalogued by Nancy Charley, RAS Archivist, in 2022.

        Voorwaarden voor raadpleging en gebruik