Dossier SC4/2 - Vocabulaire tagalog-francais-anglais

Zone d'identification

Cote

GB 891 SC4-SC4/2

Titre

Vocabulaire tagalog-francais-anglais

Date(s)

  • 1901 - 1908 (Création/Production)

Niveau de description

Dossier

Étendue matérielle et support

loose pages handwritten

Zone du contexte

Nom du producteur

Notice biographique

Nom du producteur

Notice biographique

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Vocabulaire tagalog-francais-anglais by Aristide Marre and Isabelle Pinches. A handwritten manuscripts of Tagalog, French and English vocabulary. It appears that the Tagalog-French entries were probably provided by Marre and the English translations by Isabelle Pinches. This is written on the reverse of pages cut from French Gas bills, dating from 1900 to 1906.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

  • anglais
  • français
  • tagalog

Script of material

    Language and script notes

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Finding aids

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Niveau de détail

    Dates of creation revision deletion

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Accession area