Affichage de 69 résultats

Description archivistique
GB 891 AJ-AJ/2 · Dossier · 1816
Fait partie de Papers of Alexander Johnston

"A Summary of the Principle Evidence for the Truth, Divine Origin of the Christian Revelation" by Beilby, Lord Bishop of London, translated Johan Godfried Philips & Cornelius de Saram into "the Chingalese language", commissioned by Alexander Johnston as Prime Justice of the Supreme Court of Indicature in the Island of Ceylon. Sent for translation in 1816.

Sans titre
Unknown Text 2
GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/3 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

This is an unknown text handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably in Sri Lanka; date unknown. The notebook has 31 pages, the text being written on one side only. White paper, brown ink. Slightly fragile. 21.2cmX16cm.

Sans titre
Unknown Paper
GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/6 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

This is a single sheet with a note 'Swatsangara.' Handwritten by Gogerly; date and place unknown. White paper, brownish pencil. 21cmX16.3cm.

Sans titre
GB 891 DJG-DJG/14 · Série · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

There are four indexes for Gogerly's translations of four different Theravāda Buddhist texts (Sarasaṅgaha, Sutta-saṅgaha, Cariyā-piṭaka and Vibhaṅga). The indexes are written by an unknown author. [32.5cmX21cm]

Sans titre
Sarasaṅgaha Index
GB 891 DJG-DJG/14-DJG/14/1 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is an index for Gogerly's translation of the Sarasaṅgaha. Written by an unknown authour; date and place unknown. Contains a loose double sheet only. The text is written on the first page and is aligned in columns. The Sarasaṅgaha is known as a 'manual of dhamma', written by Siddhattha in the 13th century CE.

Sans titre
Robert Spence Hardy's Letter
GB 891 DJG-DJG/15-DJG/15/1 · Dossier · 11th Sep 1863
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

This is a letter from a Rev R. Spence Hardy writing to J W Redhouse, Secretary of the RAS, in which he informs the RAS of Gogerly's death and writes; "It is not certain yet what will be dome with Gogerly's collections towards a Pali Dictionary. If I live to return home, I may send it to prepare with additions from other quarters". Handwritten, 4 sides, dated 11 September 1863

Sans titre
Translation of Various Jātakas
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2 · Sous-série · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The sub-series contains 12 numbered notebooks with Gogerly's translations of various jātaka stories. It seems that the collection is not complete as some of the notebooks are missing. In Theravāda Buddhism, the jātakas (c. 4th century BCE) are a textual division of the Pāli Canon, included in the Khuḍḍaka Nikāya ('Minor Collection') of the Sutta Piṭaka - the second group of the Pāli collection of Buddhist writings. The term mainly refers to the stories of Gautama Buddha's previous lives, in both human and animal form.

Sans titre
Notebook 11 ('xiv')
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/11 · Dossier · 1830 - 1847
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript consists of different handwritten verses from various jātakas (not numbered) of the Theravāda Jātaka canon (c. 4th century BCE). Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The text is aligned in columns, possibly leaving space for English translation on the right page side. 22 pages of text. 24.3cmX18.6cm.

Sans titre
Translation of the Samaññaphala Sutta
GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/9 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript consists of Gogerly's translation of the Samaññaphala Sutta. Written in Gogerly's hand, possibly in Sri Lanka (Ceylon), date unknown. The item consists of 22 pieces, of which 13 comes in loose foolscap sheets (11 double and 2 single), whereas the remaining 9 - in notebook format. Translated from Pāli or Sinhalese. The translation includes many corrections and notes in red. The Samaññaphala sutta discourse tells the story of the King Ajātasattu, the son and successor of the King Bimbisāra of Magadha, who posed the following question to many Indian spiritual teachers: What is the benefit of living a contemplative life? Being dissatisfied with their answers, the king later posed this question to the Buddha whose answer motivated the king to become a lay follower of the Buddha. 32cmX20.5cm and 20.3cmX16.5cm.

Sans titre