Memorandum of Agreement between The Royal Asiatic Society and Messrs. W.H. Allen & Co. for the publishing of the Journal of the Royal Asiatic Society. The agreement details payments from W.H. Allen to the Society and advertising rights. The agreement is signed by T.W. Rhys Davids in his role as Secretary for the Society.
Davids T.W. Rhys 1843-1922Reprint from the Journal of the American Oriental Society, 1918, of the Agreement between the Société Asiatique and the American Oriental Society with the "Circular Letter to the Members of the American Oriental Society concerning a French Plan for securing closer relations of mutual helpfulness between the Société Asiatique and our own" by Charles R. Lanman, dated 14 March 1918. Two copies of the reprint and a further copy of the circular letter.
Also a letter from Émile Senart to F.W. Thomas, Secretary, Royal Asiatic Society, to report on the Agreement between the Société Asiatique and the American Oriental Society. Typed, 21 June 1918.
American Oriental societyCorrespondence, reports and printed material regarding the agreement of cooperation made between the Société Asiatique and the Royal Asiatic Society. These are:
- Letter from Émile Senart to Lord Reay, President, Royal Asiatic Society, concerning the possibility of the two societies cooperating. Handwritten in French, dated 19 December 1916.There is also a typed copy of this letter.
- Notes on the meeting of the Société Asiatique and a commission that will be formed. Handwritten on the reverse of an agenda for the Council meeting of 13 February 1917.
- Letter from the Council, Royal Asiatic Society, to Lord Reay to state that the Council at its meeting passed the resolution that they had great sympathy with the desire of Émile Senart and suggest the formation of a small committee to take this further. Handwritten, undated.
- Letter from Émile Senart to thank for the invitation to work towards an agreement between the Societies. Handwritten in French, dated 2 March 1917.
- Letter from Émile Senart to write concerning the forming of a committee to work with the Royal Asiatic Society. Handwritten in French, dated 9 March 1917.
- Memorandum from the Société Asiatique concerning the appointment of a Committee to work towards more intimate relations with the Royal Asiatic Society. Typed, dated 31 March 1917
*. Letter from Charels Lyall, Chairman of the Committee, Royal Asiatic Society to report on its deliberations of the proposal for cooperation in the Memorandum from the Société Asiatique. Typed, dated 8 May 1917. - Letter from Émile Senart to Charles Lyall to thank for the the comments on the proposal. Handwritten in French, dated 26 May 1917.
- Notification that the Committee of Royal Asiatic Society had met to consider the memorandum from the Société Asiatique. The memorandum is with this note as is a copy of a further letter from Émile Senart enclosing a protocol of terms of agreement. The letter is dated 21 June 1917.
- Statement concerning the possibilities of cooperation. Typed in French, undated.
- Letter from Émile Senart to the President, Royal Asiatic Society, to write concerning the cooperation between the Societies and to submit a first draft of a scheme formulating the precise terms of cooperation. Handwritten in French, dated 21 June 1917. With this letter is a handwritten translation in English.
- Report of the Committee, Royal Asiatic Society regarding the protocol sent by the Société Asiatique. Handwritten, undated.
- "Terms of an agreement between the Société Asiatique of Paris & the Royal Asiatic Society". Handwritten list of points of agreement. Undated.
- Letter from F.W. Thomas, Secretary of the Committee, Royal Asiatic Society, to Émile Senart to state that the Committee assented to the protocol sent and will recommend its acceptance by the Royal Asiatic Society. Handwritten, dated 19 July 1917.
- "Notes of the Quarter (October - December 1917)" from the Journal of the Royal Asiatic Society which includes "An Agreement Concluded between the Royal Asiatic Society and the Société Asiatique of Paris." Printed material.
- "Convention Entré la Société Asiatique et la Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland". Offprint of agreement, written in French.
Signed note to state that the Committee had unanimously agreed to confer the Burton Memorial Medal on Mr Bertram S. Thomas. Signed by D.S. Margoliouth, N.M. Penzer and Hamilton Gibb.
Margoliouth D.S. 1858-1940There are two types of agreements:
- Memorandum of agreement for 20th December 1989, for Cambridge University Press to publish the Journal from 1 January 1991. Also further Memoranda of agreement for 22 December 2005, with Addenda to this agreement made on 28 February 2008, 27 May 2008 and 19 February 2009, and for 14 April 2010 with an Addendum for 3 August 2011. (The current agreement is held within the office records.)
- JSTOR Publication License Agreement between Cambridge University Press and the Royal Asiatic Society with a contract date of 31 August 2005, and a further agreement dated 18 January 2007 (2 copies).
"Palatu's words. A popular religious song": Ai gaí príla, kí pátí…. With translation: A warrant came from the beloved… signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.
News report of Chinese food aid to Mongolia to help after recent natural disasters from The Times, 18 March 1964.
The 'Aja'ib al Tabaqat' (Wonders of the Universe) is a Persian text that was purchased by Sir Alexander Burnes in the Bazar of Bukhara 1832. This translation lists the author of the 'Aja'ib al Tabaqat' as 'Muhammad Tahir, son of Abul Qasim.' The 'Aja'ib al Tabaqat' is part of the 'aja'ib' genre in medieval Islamic literature, 'aja'ib' meaning 'marvelous, strange or unusual.' The 'aja'ib' genre consists of discussions on the marvels of the world and often contain cosmographical content. The 'Aja'ib al Tabaqat' includes a creation story, accounts of Islamic prophets and descriptions of various countries and cities. Sir Legrand's translation states the original text by Muhammad Tahir son of Abul Qasim, was written in 1819.
The text consists of one hardbound volume of handwritten text. It is an incomplete manuscript in that Sir Legrand Jacob has omitted various sections in his translation, indicating where he has done so. The pastedowns include text in another language.
The volume contains a pencil drawing of a temple titled 'A temple near […]' At the beginning of the text is a handwritten letter from Sir Legrand Jacob, dated 'Kutch, June 20 1853' which states that in his opinion, the text was not worth translating but he reluctantly complied to the request from the Oriental Translation Committee and translated it. This letter mentions Sir Gore Ouseley.
Notes on Barbara Ingham's visits to the Ajanta caves.
A folder containing descriptions and diagrams of the Ajanta caves.
West Edward William 1824-1905