A kabitt verse – A shameless man": Khal sόn basáy, mahá chhal sόn basáy… With translation: We have power against a wicked man, we have power against an impostor… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated.
Ram Gharib Chaube d 1914 PanditIndia - folklore
63 Archival description results for India - folklore
"A song of Kahi – recorded by Bhagwan Prasád, Teacher Dhimishrí of Agrá": Koí bolai gagan mén bulwá. With translation: In the sky there is a speaking bubble… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.
Ram Gharib Chaube Pandit"A religious song recorded by Khemráj Brahman from the lips of Chiranjiwa Lál of Mirhákhur, Dt. Agrá": Koi safá na dekhá dilká… With translation: I did not see any whose heart is free from impurities. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.
Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit"A song of the Kabír panthís – recorded by TuláRám, First Asstt teacher of the Town School. Mirhákhur Dt Agrá, from the lips of Chiramnjíwa Lál of the same village": Kyá karún málá aur tasbí, man málá huá merá ré… With translation: What have I have to do with Hindu of Muhammadam rosaries… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 4 sides, undated.
Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit"A kundaliyá verse on the upstarts": Mahuá nit uthi dákh sόn karat maslahat áya… With translation: Mahuá gets up daily in the morning and daily converses with Dákh very gravely in this way… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated.
Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit"A popular verse: recorded from the lips of an old Bhánt of Bhantpurá, Tahsil Robertsgunj of Meizápur": Mán ghati ját jό mitran sé mángai kachhú… With translation: Honor sinks when one asks something from a friend. Signed Rámgharíb Sharmá. Handwritten, 2 sides, undated.
Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit"A religious song": Man pachhatarhain awsar bíté… With translation: You will repent within yourself when the opportunity will slip away… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.
Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit"A verse on the loneliness of becoming a petitioner": Mán sanmán kό payán hόt pahile hí… With translation: Although a perfect learned man and as heavy (grave and respectable) as a mountain… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated.
Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit"Gόkul or Braj – A Song illustrating a Hindús love for – " Mánas hόrihu wahí raskháni… With translation: Raskháni the poet says, "If I be born a man again… " Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated
Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit"A religious song - recorded by M. Dwarká Prasád, teacher of Chi village school, Dahaká (illegible totally) of Mainpuri": Mast hain puré sadhu faqír… With translation: The saints are really perfect madmen… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 3 sides, undated.
tRam Gharib Chaube d 1914 Pandit