India - folklore

Zone des éléments

Référentiel

63 Description archivistique résultats pour India - folklore

63 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/16 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"Popular verses (kabutt) recorded By Bhagwan Prasád, teacher of Dhimishri of Agrá": Báh hí ké kájen, Bali aug hapwáya diyόo… With translation: For words given Bali got his body measured by Hari… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.

GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/17 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"A song of the Játs, told and recorded by Gamgá Dhar Ját of Atasú of Agrá": Gahán sé nekí uth gai badí ghar ghar mén ghustí hai… With translation: Virtue has bade adieu to this land… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.

GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/23 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"A popular verse - To err is human": Tájí ké charhaiá, bhalé bágh ké phéraiá… With translation: The riders of horses who can best turn reins… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 1 side, undated.

GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/7 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"Told by Mani Lal Mirra of Faizullahpur and recorded by Sheo Nandrau Mirra of the same village, Dt Cawnpur. A kabitt verse on the cheapness of the suite of the gundás": Yaká kí topi sís, dastí áth páí kí…. With translation: On the head a cap worth 2 piceread more

Baniyé chales aheri chál
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/9 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"(An illustration of the weakness of Banias) Fight between a herd of mice and (cats) - a multitude of Banias)": Baniyé chales aheri chál;/ Parbat muson sé bhai jadál… With translation: Baniyas set out on a hunting expedition. Mountains were decked withread more

GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/10 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"A popular verse on the miser": Dewatá kό súr au asur kahairi dánaw kό, dáí kό sudháya, dár paitiyain lahat hain… With translation: They call "Dewatá(God) by the name su (god) and Dánaw (demon) by asur (demon)…. Signed Rám Gharib. Handwritten 2 sides, undated.

Religious Songs in Romanized Hindi
GB 891 RGC-RGC/1 · Série · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"Religious Songs in Romanized Hindi collected by Rām Gharib Chaube apparently for William Crooke I.C.S." This series consists of 20 songs in Romanized Hindi with their translations. All are handwritten copies.

Sans titre
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/7 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"Told by Jauhar Sinh, Thákur of Jarainhá… A popular song": Dhûndhe, dhûndhe ná milai sajanwá verá derá ré… With translation: O dear, I do not get thy dwelling place by making a search after it. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand, 2 sides, undated.read more

GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/13 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"An interesting conversation…": Dwáré bar kό pér kachaharí ghanό kí… With translation: On the door a bunyan tree stands… Three conversations are recorded . Signed Rámgharíb Chaubé. At head of paper in a different hand: "4. Ambitions". Handwritten, 4 sides, undated.

Shόbhit anang ari bhushit bhuang ang
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/14 · Dossier · [1892 - 1900]
Fait partie de Papers of Ram Gharib Chaube

"A kabit verse on Benares", Shόbhit anang ari bhushit bhuang ang… With translation: The foe of the bodyless (Kám Déo)… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated.