Letter from Chow Cheng-chen to Angus Graham to state he had read with interest Graham's Poems of the Late T'ang and to send his own book. Letter originally located in the copy of the book, Li He Lun, Hong Kong, 1971.
Chinese poetry
85 Archivistische beschrijving results for Chinese poetry
Angus Graham both translated Chinese poetry and wrote his own poems some of which were published, including his collection, The Coral beneath the Sun (Doldrum Press, 1969). Material in this series consists of drafts for both his own poems and translations, some musical compositions, correspondence about his own and others' poems and drafts for articles.
Zonder titelDrafts of poems and translations by Angus Graham.
Zonder titelMoored for the Night at Maple Bridge, translation and notes of a poem by Chang Chi.
Zonder titelA Chinese Exposition of a Chinese poem, notes and drafts.
Zonder titelVarious translations of poetry including Tz'u, Get out while you can, Out of the Ratrace, Defy Old Agem Bedroom Dialogue, and Failure.
Zonder titelAn excerpt from the lyrics of the Peking opera Kong cheng ji 空城計, Two notebook leaves with handwritten copy attached to scene 26. Originally found in the book Guoju dacheng 國劇大成 vol. 4, ed. by Zhang Bojin 張伯謹, published in 1960. (Part of Graham collection)
Letter from Roman Jakobson, Harvard University, to Angus Graham to send his linguistic analysis of Regulated Verse. The paper, The Prosodic Design of Chinese Verse is with the letter.
Zonder titelCorrespondence regarding the publication of Poems of the West Lake.
Zonder titelLetter from Angus Graham to John Minford to write about a complication in the publication of Poems of the West Lake. It has been accepted by the Zhejiang Publishing Company. He asks to desert Minford and publish with the other company but that some poems could still feature in Renditions.
Zonder titel