These Papers consists of letters sent by orientalists and literary figures to Bernard Quaritch, mainly concerning the obtaining or selling of oriental literature.
Wilson Horace Hayman 1786-1860 OrientalistChinese poetry
85 Archival description results for Chinese poetry
An excerpt from the lyrics of the Peking opera Kong cheng ji 空城計, Two notebook leaves with handwritten copy attached to scene 26. Originally found in the book Guoju dacheng 國劇大成 vol. 4, ed. by Zhang Bojin 張伯謹, published in 1960. (Part of Graham collection)
Drafts for Poems of the West Lake.
Graham Angus Charles 1919-1991Three Poems of Kuan Han-ch'ing (c.1210-1300) - draft translation of Defy Old Age, Get out while you can, and Half one thing and half the other.
Graham Angus Charles 1919-1991Poems of the Late T'ang was published by Penguin Classics (London) in 1965 as part of the UNESCO Chinese translation series. The material in this series consists of drafts and correspondence.
Graham Angus Charles 1919-1991Poems of the Late T'ang - a draft of the book.
Graham Angus Charles 1919-1991Poems of the West Lake was published by Wellsweep Press (London) in 1990. This series contains drafts of the poems and correspondence regarding the publication of the book.
Graham Angus Charles 1919-1991Poems of the West Lake was published in Renditions (Hong Kong) no.25, 1987. This material is a letter from Eva Hung, Executive Editor, Renditions, to Angus Graham to ask if he would be willing to translate some selections of the Zhuang zi for a special editions of Renditions on prose, both classical and contemporary, dated 6 September 1988.
Hung EvaPoems of the West Lake translated by A.C. Graham with title page dedication, "To Gu Meigao with gratitude".
Graham Angus Charles 1919-1991Poems of the West Lake translated by A.C. Graham with dedication "To Gu Meigao with gratitude".
Graham Angus Charles 1919-1991