Arquivo SC1 - Chinese Documents on Trade Regulations with the English

Zona de identificação

Código de referência

GB 891 SC1

Título

Chinese Documents on Trade Regulations with the English

Data(s)

  • 2018 (Produção)
  • [1798 - 1816] (Produção)

Nível de descrição

Arquivo

Dimensão e suporte

1 archival folder

Zona do contexto

Nome do produtor

(1781-1859)

História biográfica

Sir George Thomas Staunton was born near Salisbury, the son of the diplomat, George Leonard Staunton. Aged 12, George Thomas accompanied his father on the Macartney Embassy to China, and his Chinese language ability was sufficient for conversation. In 1798 was appointed a writer in the British East India Company's factory at Canton (Guangzhou), and subsequently its chief. He continued to study Chinese and in 1805 he translated a work of Dr George Pearson into Chinese, followed, five years later, by an English translation of a significant part of the Chinese legal code.

In 1816 Staunton was second commissioner on a special mission to Beijing with Lord Amherst and Sir Henry Ellis.  The embassy was unsuccessful and shortly after it departed back to Britain Staunton decided to leave China permanently. In England he bought the Leigh estate in 1820 and constructed a new home. Staunton was a founder member of the Royal Asiatic Society and donated many items to its Collections.

História do arquivo

It is unknown who owned these documents. They mention within them Sir George Thomas Staunton, who presented other Chinese documents to the Society. It is therefore possible that they had belonged to him.

Fonte imediata de aquisição ou transferência

It is unknown how these documents came into the Society. They were housed with a letter from Thomas Weeding to donate the chop (customs document) from the boat Sarah. However these are not related to that letter. They were possibly donated by Staunton as he presented the Society with a number of Chinese documents and artefacts.

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

There are three Chinese documents concerning trade and interaction with the English. With the documents are English abstracts and modern Chinese translations created in 2018.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Open. Please contact the archivist using the email address given here. The archive is open on Tuesdays and Fridays 10-5, and Thursdays 2-5. Access is to any researcher without appointment but it will help if an appointment is made via phone or email. Please bring photo ID.

Condiçoes de reprodução

Digital photography (without flash) for research purposes may be permitted upon completion of a copyright declaration form, and with respect to current UK copyright law.

Idioma do material

  • chinês
  • inglês

Sistema de escrita do material

    Notas ao idioma e script

    Características físicas e requisitos técnicos

    Instrumentos de descrição

    Zona de documentação associada

    Existência e localização de originais

    Existência e localização de cópias

    Unidades de descrição relacionadas

    Descrições relacionadas

    Zona das notas

    Identificador(es) alternativo(s)

    Pontos de acesso

    Pontos de acesso - Assuntos

    Pontos de acesso - Locais

    Pontos de acesso - Nomes

    Pontos de acesso de género

    Zona do controlo da descrição

    Identificador da descrição

    gb891-sc1

    Identificador da instituição

    Regras ou convenções utilizadas

    Estatuto

    Nível de detalhe

    Datas de criação, revisão, eliminação

    Línguas e escritas

      Script(s)

        Fontes

        Nota do arquivista

        This material was catalogued by Nancy Charley, RAS Archivist in 2018 after translation by RAS Volunteer, Fu Yang.

        Área de ingresso