Fonds SC1 - Chinese Documents on Trade Regulations with the English

Zone d'identification

Cote

GB 891 SC1

Titre

Chinese Documents on Trade Regulations with the English

Date(s)

  • 2018 (Création/Production)
  • [1798 - 1816] (Création/Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

1 archival folder

Zone du contexte

Nom du producteur

(1781-1859)

Notice biographique

Sir George Thomas Staunton was born near Salisbury, the son of the diplomat, George Leonard Staunton. Aged 12, George Thomas accompanied his father on the Macartney Embassy to China, and his Chinese language ability was sufficient for conversation. In 1798 was appointed a writer in the British East India Company's factory at Canton (Guangzhou), and subsequently its chief. He continued to study Chinese and in 1805 he translated a work of Dr George Pearson into Chinese, followed, five years later, by an English translation of a significant part of the Chinese legal code.

In 1816 Staunton was second commissioner on a special mission to Beijing with Lord Amherst and Sir Henry Ellis.  The embassy was unsuccessful and shortly after it departed back to Britain Staunton decided to leave China permanently. In England he bought the Leigh estate in 1820 and constructed a new home. Staunton was a founder member of the Royal Asiatic Society and donated many items to its Collections.

Histoire archivistique

It is unknown who owned these documents. They mention within them Sir George Thomas Staunton, who presented other Chinese documents to the Society. It is therefore possible that they had belonged to him.

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

It is unknown how these documents came into the Society. They were housed with a letter from Thomas Weeding to donate the chop (customs document) from the boat Sarah. However these are not related to that letter. They were possibly donated by Staunton as he presented the Society with a number of Chinese documents and artefacts.

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

There are three Chinese documents concerning trade and interaction with the English. With the documents are English abstracts and modern Chinese translations created in 2018.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Open. Please contact the archivist using the email address given here. The archive is open on Tuesdays and Fridays 10-5, and Thursdays 2-5. Access is to any researcher without appointment but it will help if an appointment is made via phone or email. Please bring photo ID.

Conditions de reproduction

Digital photography (without flash) for research purposes may be permitted upon completion of a copyright declaration form, and with respect to current UK copyright law.

Langue des documents

  • chinois
  • anglais

Écriture des documents

    Notes de langue et graphie

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Instruments de recherche

    Zone des sources complémentaires

    Existence et lieu de conservation des originaux

    Existence et lieu de conservation des copies

    Unités de description associées

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    gb891-sc1

    Identifiant du service d'archives

    Règles et/ou conventions utilisées

    Statut

    Niveau de détail

    Dates de production, de révision, de suppression

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Note de l'archiviste

        This material was catalogued by Nancy Charley, RAS Archivist in 2018 after translation by RAS Volunteer, Fu Yang.

        Zone des entrées