Buddhism

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) da fonte

      Mostrar nota(s)

        Termos hierárquicos

        Buddhism

          Termos equivalentes

          Buddhism

            Termos associados

            Buddhism

              250 Descrição arquivística resultados para Buddhism

              250 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              Notebook 6 ('vii')
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/6 · Documento · 1830 - 1847
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript consists of different handwritten verses from various jātakas (not numbered) of the Theravāda Jātaka canon (c. 4th century BCE). Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script. The text is aligned in columns, possibly leaving space for English translation on the right page side. Written before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). 18 pages of text; slightly fragile. 24.3cmX18.6cm.

              Sem título
              Handwritten Translation of the Saccavibhaṅga Sutta
              GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/1-DJG/3/1/1 · Documento · 1830 - 1840
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is the preparatory version of the Saccavibhaṅga sutta translation for publication in 1840, Colombo, Sri Lanka (Ceylon) (see DJG/3/1/2). The translation seems to be transcribed by an unknown author, place and date unknown. Translated from Sinhalese as early as 1837 in Sri Lanka (Ceylon). The manuscript is 10 loose foolscap sheets; the text is written on one side only; pages numbered. The Saccavibhaṅga sutta belongs to the Mahā Pirit Pota ('The Great Book of Protection'), which is a Theravāda Buddhist text of rituals to be performed on particular occasions in Sri Lanka for spiritual and physical protection. 32cmX19.8cm.

              Sem título
              Translation of the Saccavibhaṅga Sutta
              GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/1-DJG/3/1/3 · Documento · 1840
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is the English translation of the Saccavibhaṅga Sutta, which was published in 1840, Colombo, Sri Lanka (Ceylon). Translated from Sinhalese. The translation seems to be transcribed by an unknown author; place and date unknown. The item contains 10 loose foolscap sheets; the text is written on one side only; pages numbered. The Saccavibhaṅga sutta belongs to the Mahā Pirit Pota ('The Great Book of Protection'), which is a Theravāda Buddhist text of rituals to be performed on particular occasions in Sri Lanka for spiritual and physical protection. 32cmX19.8cm.

              Sem título
              Translation of the Brahmajāla Sutta 2
              GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/2-DJG/3/2/3 · Documento · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              This manuscript is Gogerly's translation of the Brahmajāla sutta. It consists of 16 loose double foolscap sheets. Written in Gogerly's hand, possibly in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Translated from Sinhalese. The text includes many corrections and notes in red. The sutta discusses two main topics: 1) the elaboration of the Ten Precepts (Cūḷa-sīla), the Middle Precepts (Majjhima-sīla), and the Great Precepts (Mahā-sīla); 2) the 62 beliefs (diṭṭhi) which are devoutly practised by ascetics in India. 32.5cmX20.5cm.

              Sem título
              The Translation of the Jāliya and Kassapa suttas
              GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/3 · Documento · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The notebook includes the complete translation of the Jāliya sutta and the incomplete translation of the Kassapa sutta. The text is written in Gogerly's hand and covers 45 pages. One sheet is loose. Translated from Sinhalese to English. The Jāliya sutta addresses the question of whether body and soul are one and the same, whereas the Kassapa sutta contains the thoughts that came to Kassapa Buddha, before his Enlightenment, on the nature of becoming, of cessation, etc. 20.3cmX16.4cm.

              Sem título
              Translation of the Satipatṭhāna Sutta
              GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/10 · Documento · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is a full English translation of the Satipatṭhāna Sutta. Written in Gogerly's hand, probably in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Translated from Pāli (written in the Sinhalese script) or Sinhalese. 32 pages; the the remaining 25 pages of the notebook are left blank. The manuscript contains the original text in the Sinhalese script, which is written on the left hand side pages. The sutta is one of the most important and widely studied discourses in the Pāli Canon of Theravada Buddhism, acting as the foundation for mindfulness meditational practice. 19.5cmX15.8cm.

              Sem título
              Translation of the Thūpavaṃsa
              GB 891 DJG-DJG/4 · Série · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              This series contains four manuscripts related to Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa chronicle. The Thūpavamsa, composed by Parākama Pandita in thirteenth-century Sri Lanka, is an important example of a Buddhist chronicle written in the vernacular Sinhalese language. The text is also among those works that inform public discussion and debate over the place of Buddhism in the Sri Lankan nation state.

              Sem título
              Translation of the Thūpavaṃsa (original)
              GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/2 · Documento · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of the Thūpavaṃsa chronicle. Written in July of 1850, in Sri Lanka (Ceylon). It contains 16 bound pages, and seems to be only a small piece of a full document, which was attempted for publication. Translated from Pāli or Sinhalese to English. Written on both sides in brown ink. Slightly fragile. The Thūpavaṃsa narrates the history of the relics of Śākyamuni Buddha, and contains a rich depiction of the institutionalisation of the Buddha-Śāsana in Ceylon during the reigns of kings Aśoka and Devanampiyatissa, as well as the construction of relic monuments by the later king Duṭṭhagāmaṇī. The central focus of this work concerns the variety of relics associated with the historical Buddha, particularly how the relics were acquired and the presumed benefits of venerating them. Approx. 31.7cmX21.7cm.

              Sem título
              Translation of the Mahāvagga 1
              GB 891 DJG-DJG/5-DJG/5/1 · Documento · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of the Mahāvagga text. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. It contains two bound booklets that include English translation and the text written in the Sinhalese script. The first notebook has 21 pages of text with 21 pages left blank. The second one contains 37 pages of text, though three sheets are torn and therefore some pieces of the translation are lost. Written mainly on one side; brown ink. The translation includes many corrections and notes. Slightly fragile. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination. Approx. 25.3cmX17.5cm.

              Sem título
              Translation of Some Fragments from the Sutta-vibhaṅga
              GB 891 DJG-DJG/9 · Documento · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is a Gogerly translation of some fragments from the Sutta-vibhaṅga book. The notebook includes English translation and the text in the Sinhalese script. Handwritten by Gogerly, in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Blue paper, brown ink, 24 pages. The Sutta-vibhaṅga is the first book of the Theravādin Vinaya Piṭaka. It is the basic code of monastic discipline known as Pati-mokkha, consisting of 227 rules for fully ordained monks and nuns. Each rule is preceded by a story telling how the Buddha came to lay it down, and followed by explanations. Approx. 17cmX21cm.

              Sem título