"Northern Buddhism." Extract of letter from B.H. Hodgson, Esq. written in 1870 with and introductory note from Colonel H. Yule. Two copies, both annotated, of printed pages, first published in the Journal of the Royal Asiatic Society, 1873. Printed material with annotations, 2 items, dated 1873.
Sans titreBuddhism
250 Description archivistique résultats pour Buddhism
"Revue des Deux Mondes" for 1 March 1860, containing the article "Le Bouddhisme et son Législateur" by Alfred Jacobs, which has been annotated by Hodgson. Printed journal in French, 1 item, dated 1 March 1860.
Sans titre"Some Account of the Senbyú pagoda at Mengún near the Burmese Capital, in a Memorandum by Captain E.H. Sladen, Political Agent at Mandalé; with Remarks on the Subject by Col. Henry Yule, C.B." Printed pamphlet of article first published in the Journal of the Royal Asiatic Society, 1869. Bears Hodgson's annotations on the front cover, 1 item, dated November 1869.
Sans titreHandwritten, typed and printed manuscripts of work by Edward Conze which were given to his friend Vera Calvert (neé Baker). They include early philosophical work, translations and explanations of Buddhist work and teaching curricula.
Sans titreA handwritten translation of "On Believing in Mind - Shinjin-no Mei" by Seng-t'san, third Chinese patriarch of Zen, and a typed version with explanatory commentary.
Sans titreThe material mainly consists of handwritten translations of Buddhist texts by Gogerly and others, handwritten Pali-English dictionaries, and later correspondence concerning their publication.
Sans titreThe series contains four manuscripts that are related to Gogerly's translation of the Mahāvagga. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination.
Sans titreThe manuscript is an original Gogerly translation of the Mahāvagga text. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. It includes an English translation and the text written in the Sinhalese script. The translation has 26 pages (13 loose sheets), the remaining 2 pages are left blank. Blue paper, brown ink. Written on both sides; the translation includes many corrections and notes. Slightly fragile. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination. Approx. 34cmX21cm.
Sans titreThe manuscript is an original Gogerly translation of the Dhammasoṇḍa poem. It includes an English translation and the text written in the Sinhalese script. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. White paper, two types of brown ink; bound notebook (but some sheets are loose); written on both sides of a sheet. The translation is 16 pages, the remaining 63 pages being left blank. Approx.27.3cmX21cm.
Sans titreThe series includes two original Gogerly manuscripts related to his translation of the Dhammapada text. The Dhammapada is a collection of sayings (423 in total) of the Buddha in verse form, and is one of the most widely read Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is found in the Khuḍḍaka Nikāya division of the Theravādin Pāli Canon, and was written around the 3rd century BCE. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community.
Sans titre