Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 1839 (Création/Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
2 bound volumes handwritten
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
The creator of the translation is not known other than by the surname 'Brown'.
Histoire archivistique
The custodial history for this item is unknown.
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
The source of acquisition is unknown.
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Translations of Sections 5 and 8 of the Prabhu Linga Leelai named as the 'Prabhu Linga Lila' within the volumes. The translations are contained within bound volumes, the one containing section 8 has 'Brown's P.L. Lila' embossed on the spine. The translator states at the beginning of each volume 'Began reading 22nd April 1839, Began Translation 5th June 1839'. The translation is in prose rather than the verse form of the original though the verses are numbered within the margins. The volume containing section 5 also contains 'Notes on Prabhu Lingua Lila Section 3'.
"Prabhu Linga Leelai" is a 15th-century Lingayata work, written in Kannada, by Chamarasa. The poet had a dream in which Virabhadra, the son of Siva, asked him to write a long poem on the Lingayata saints of the 12th century. Chamarasa subsequently composed the entire Prabhulinga Leelai in eleven days. The book is based on the life and spiritual experiences of Allama Prabhu, a 12th century Virasaiva saint and teacher. The poet presented his poem to the court of his king Deva Raya II. This Kannada work was translated into Tamil verse by Sivaprakasa Swamigal, a Virasaiva poet and scholar, in the seventeenth century.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d'accès
Open. Please contact the archivist. Details can be found here : https://royalasiaticarchives.org/. The archive is open on Tuesdays and Fridays 10-5, and Thursdays 2-5. Access is to any researcher without appointment but it will help if an appointment is made via phone or email. Please bring photo ID.
Conditions de reproduction
Digital photography (without flash) for research purposes may be permitted upon completion of a copyright declaration form, and with respect to current UK copyright law.
Langue des documents
- anglais
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Niveau de détail
Dates de production, de révision, de suppression
Langue(s)
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
This material was catalogued by Nancy Charley, RAS Archivist, in 2023.