Zone d'identification
Cote
GB 891 DJG-DJG/9
Titre
Translation of Some Fragments from the Sutta-vibhaṅga
Date(s)
- 1830 - 1860 (Création/Production)
Niveau de description
Dossier
Étendue matérielle et support
1 item
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
The manuscript is a Gogerly translation of some fragments from the Sutta-vibhaṅga book. The notebook includes English translation and the text in the Sinhalese script. Handwritten by Gogerly, in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Blue paper, brown ink, 24 pages. The Sutta-vibhaṅga is the first book of the Theravādin Vinaya Piṭaka. It is the basic code of monastic discipline known as Pati-mokkha, consisting of 227 rules for fully ordained monks and nuns. Each rule is preceded by a story telling how the Buddha came to lay it down, and followed by explanations. Approx. 17cmX21cm.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions governing reproduction
Language of material
- anglais
- singhalais