Série WAC/3 - Material relating to East Timor

Zone d'identification

Cote

GB 891 WAC-WAC/3

Titre

Material relating to East Timor

Date(s)

  • [2002] (Création/Production)

Niveau de description

Série

Étendue matérielle et support

2 digital files

Zone du contexte

Nom du producteur

Notice biographique

William Augustus Collins is an anthropologist, scholar/teacher, development specialist and programme administrator. He was a graduate student at the University of California, Berkeley, where he earned his MA in Southeast Asian Studies in 1967 and PhD in Anthropology in 1979. From the 1990s through the 2010s, he was involved in various educational and legal projects in southeast Asia, primarily in Cambodia, authoring papers and books in connection to those projects. His previous major roles include President of the Center for Advanced Study at Phnom Penh in Cambodia (1997-2000); Country Director for The Asia Foundation in East Timor (2002-2003); UNICEF educational consultant, based in the Ministry of Education in Cambodia (2004-2006); scholarship consultant for the World Bank (2005); UNICEF technical advisor to the Cambodian Education for All National Secretariat (2006-2007) and Academic Dean for Asia and the Pacific at World Learning, SIT Study Abroad (2008-2012).

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Digital material relating to the ‘Access to Justice’ project in East Timor, implemented by The Asia Foundation (TAF), for which Collins served as the Country Director in East Timor from 2002 to 2003, and funded by the United States Agency for International Development (USAID). The material includes:

  • ‘TAF-USAID East Timor Access To Justice Project Narrative’: a word document in three parts outlining the challenges and opportunities, strategy and approach as well as proposed activities and expected results of the project
  • ‘TAF East Timor Legal Glossary’: a spreadsheet containing legal terminologies in Indonesian, with parallel translations in English and Portuguese. This document is developed in connection to the project, as a resource for legal professionals and as the basis of a subsequent East Timor legal dictionary. See the narrative document for more details.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

  • anglais
  • indonésien
  • portugais

Écriture des documents

    Notes de langue et graphie

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Instruments de recherche

    Zone des sources complémentaires

    Existence et lieu de conservation des originaux

    Existence et lieu de conservation des copies

    Unités de description associées

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    gb891 wac/3

    Identifiant du service d'archives

    Règles et/ou conventions utilisées

    Statut

    Niveau de détail

    Dates de production, de révision, de suppression

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Zone des entrées