Showing 8773 results

Archival description
Bajān Tadjalli
GB 891 SC12 · Fonds · 1953

A typed manuscript entitled "Bajān Tadjalli: uitgegeven door P. Voorhoeve" discussing the Arabic-Malay manuscript titled "Uiteenzetting der Openbaring" (Exposition of Revelation). It is unclear whether this is Petrus Voorhoeve's own document concerning his publication Bajān Tadjalli, an earlier study of the manuscripts or an article reflecting on Voorhoeve's work. There are eight typed sheets of the article and a further two sheets of footnotes with some handwritten annotations.

Voorhoeve Petrus 1899-1996
Bája Caves near Bhór Ghât
GB 891 WST-WST/4-WST/4/2-WST/4/2/1 · Item · 1862 - 1863
Part of Papers of Arthur Anderson, Clement, Edward William, Henry, and Walter West

A folder containing nine documents relating to the Bája Caves near Bhór Ghât, in the Deccan. These include: No.1: A general plan of the Caves, scale 30 feet to an inch, No.2: A cross-section of Chaitya Cave, scale 1/4 inch to a foot. No.3: Drawings of Emblems found upon the columns in Chaitya Cave, scale 2 inches to a foot. No.4:Rubbings of two emblems found on columns in Chaitya Cave. These are on newspaper. No.5: Copies of Inscriptions 2,3,4,6 and 7, scale 2 inches to a foot. On reverse is an unfinished drawing of an ornamental bell-doorway, from Cave 13, scale 1/2 inch to an foot. No.6: Drs. Stevenson, Wilson and Bird's tentative translations of two inscriptions. No.7: Inscriptions on five Dagob. Inscriptions 5,8,9,10 and 11, scale 2 inches to a foot. No.8: Sketches of two figures in Cave 22; a drawing of a grated window in Cave 13, scale 1/2 inch to a foot; and Inscription No.1 in Cave 6, scale 2 inches to a foot. No.9: A preliminary description of the Bája Caves, 11 February 1862.

West Henry d 1858 Engineer
Baihaki's "Life of Masaud"
GB 891 AR-AR/1-AR/1/5 · File · [1880 - 1909]
Part of Papers of Alexander Rogers, 1825-1910

Handwritten manuscript of the translation of Baihaki's Life of Masaud. This seems to have been unpublished. 1260 pages in uncovered notebooks.

Rogers Alexander 1825-1910 Indian civil servant, Author
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/12 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

"A song of Khwájah Bádsháh": Báhur Khwájah zindah bábájí… With translation: May O Zindah Khwajah saint rise… With postscript: "Told by Bhálá jogi and recorded by Chandra Bháu, Baniá of Khera Afghán of Saháranpur". Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 6 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
Bahing Vocabulary
GB 891 BHH-BHH/6-BHH/6/3-BHH/6/3/3 · Item · [1820 - 1860]
Part of Papers of Brian Houghton Hodgson

Bahing Vocabulary. Lists of Nouns, pronouns, adjectives, verbs, prepositions and adverbs. Handwritten, 15 pieces, undated.

Hodgson Brian Houghton 1800-1894 Orientalist
Bahing verbs
GB 891 BHH-BHH/6-BHH/6/3-BHH/6/3/2 · Item · Nov 1857
Part of Papers of Brian Houghton Hodgson

"Bahing verbs". Declension of different verbs in the Bahing language and notes concerning them. Note on back "Kirânti people presented by self in person to As. Soc. Beng. Nov 1857, 4 photographs. The paper "On the Kirânti tribe of the central Himalaya by B.H. Hodgson also with this document in which Hodgson sets out to explain the Kirânti language. Handwritten, 13 pieces, Nov 1857. Further cover with "Printed in Jour As Soc Bengal: Memoir of Kirânti people presented to As Soc Beng with 4 photographs, Nov 1857".

Hodgson Brian Houghton 1800-1894 Orientalist
Bahing Language/Dialect
GB 891 BHH-BHH/6-BHH/6/3 · File · [1820 - 1860]
Part of Papers of Brian Houghton Hodgson

Bahing Language/Dialect. Five items connected with Hodgson's study of the Bahing Language/Dialect.

Hodgson Brian Houghton 1800-1894 Orientalist
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/16 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

"Popular verses (kabutt) recorded By Bhagwan Prasád, teacher of Dhimishri of Agrá": Báh hí ké kájen, Bali aug hapwáya diyόo… With translation: For words given Bali got his body measured by Hari… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/5 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

"Badháwá song or a song in congratulaton": Badháwá ré main bali gaí… With translation: I congratulate them. I am sacrificed to them… With further note concerning the meaning of Badháwá and Postscript "Told by Hindu woman and recorded by Maula Bakhsh, mussalman, teacher of Kharah Mahal. Signed Ch.R. G. Handwritten, 2 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit