Showing 8773 results

Archival description
GB 891 DG-DG/2 · File · [1931]
Part of Papers of Dora Gordine

A sheet of paper marked "Slides, Ars Asiatica" with plate details in the same hand. These seem to be notes being made concerning Plates in Ars Asiatica, 1931 vol. XVI (DG/1) plus further illustration from The Influences of Indian Art. It also references the loose print of Buddha from Perak (DG/4) and photo of Malay female head (DG/5)

Gordine Dora 1895-1991 Sculptor
GB 891 WCP-WCP/1-WCP/1/31 · File · [1899]
Part of Papers of William Claxton Peppé

A short note in pen signed 'W. C. P.' and a transliteration with two translations in the writing of Vincent Smith. Handwritten, 1 side, undated.

Peppé William Claxton 1852-1936 Estate manager
GB 891 ER-ER/3-ER/3/3 · File · [1878 - 1881]
Part of Papers of Edward Rehatsek

"A short Persian manuscript on Physiognomies pp 1 to 8" - entitled similarly on the manuscript (without page numbers) but with the addition of "Translated by E. Rehatsek". This is a handwritten manuscript of 8 pages which has been further annotated by Rehatsek. It discusses the use of physiognomy and whether character can be understood by this study. It is undated.

Rehatsek Edward 1819-1891 Linguist
GB 891 RB-RB/3-RB/3/2 · File · 1886
Part of Papers of Richard Francis Burton

"A Sketch of the Career of Richard F. Burton (Al-Haj Abdullah). Collected from “Men of Eminence”; from Sir Richard and Lady Burton's own works; from the press; from personal knowledge and various other reliable sources. By Alfred Bate Richards, Andrew Wilson and St Clair Baddeley. (London: Waterlow & Sons Ltd. 1886.) Black board covers with Richard F. Burton in gold handwriting diagonally across front cover.

Containing: inscription in Isabel Burton's handwriting on fly-leaf “In gratitude for kindness and courtesy in a moment of difficulty on the 20th October 1886.” and signed by both Isabel and Richard Burton.

On the next page is a copy of a letter from Robert Davis, ex-Station Master of Oxford Station 1883-1905, to Prof J. S. Margoliouth, New College, Oxford, saying that in October 1886 he found a gentleman in great pain seated on a bench near his office, and a lady anxiously attending him. He had no idea who they were until the A.B. Richards book arrived with the kind inscription. He was now asking what the Arabic inscription on the book meant. Prof. Margoliouth's reply (also attached) gives the translation (“the Pilgrim Abdullah”) and says that Mr Davis is to be congratulated on “having seen this eminent man”.

Pasted to the title page is a letter from Mr R. Davis (Clifton Villa, Ramsgate), to the Royal Asiatic Society, sending copies of the above letters and saying that as he is 82 years old he would like to leave the book and letters to the RAS for their members. “The recollection of that meeting has been a source of great pleasure to me ever since, especially during my retirement”. He also mentions an article in Pearson’s Weekly of 2 September 1916 called “The World's Greatest Love Romance” - the article is pasted on the end fly-leaf

Richard Francis Burton
GB 891 RAS JOUR-RAS JOUR/16-RAS JOUR/16/2 · File · 1815 - 1831
Part of Royal Asiatic Society: Journal

A partial manuscript of 'A sketch of the constitution of the Kandyan kingdom' by John D'Oyly, published in the Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1833, Vol. 3, No. 2 (1833), pp. 191-252. The manuscript was submitted by Sir Alexander Johnston as the most accurate account that had been given to him and therefore worthy of publication in the Journal.

D'Oyly John 1774-1824
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/3 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

"A song of the weaver": Ek Juláhá tantá táná; Phatí si súth'an ánkhόn káná… With translation: A weaver was weaving cloth. He wore a pair of torn trousers and he was one-eyed… With postscript: "Told by Chandra Bhán Bancá of Khorah Afghán and recorded by Abdul Rahim, teacher of the sang village, Dt, Saharanpur. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 3 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/19 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

Told by Raman Sinh Zhákur of Báharí and recorded by Gerwar Sinh, Teacher of Báharí Dt. Itáwah. A Song of Zulshi Dás": Dhíray man kyon na dhorό… With translation: O mind, why dost thou not be contented… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 3 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/6 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

"A Song to Pír Sultán Sarwar": Main né seyá darbár jí kí sewá lag rahí… With translation: I served in thy court and worshipped thee. With postscript, "Told by Chandro Bhán Baria and recorded by Abdul Rohím Khan, teacher of Kharah Afghán of Saharampur. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 3 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit