Showing 2 results

Archival description
Transliteration Schemes
GB 891 RAS JOUR-RAS JOUR/9 · Series · 20th Oct 1937 - 10th Nov 1939
Part of Royal Asiatic Society: Journal

Correspondence concerning the transliteration of scripts for use in the Journal. During the 1930s there was concern regarding the printing of non-Latin alphabet scripts. This generated correspondence and administrative documents:

  • Correspondence concerning the transliteration of Tibetan. The main correspondents are F.W. Thomas, H.W. Bailey, D.S. Margoliouth and Colonel Hoysted, Secretary, Royal Asiatic Society. 16 pieces, dated 20 October 1937 - 31 October 1938.
  • Correspondence concerning the transliteration of Chinese and Japanese script. The main correspondents are W. Perceval Yetts, S. Yoshutake, Sir Harold Parlett and Colonel Hoysted. 16 pieces, dated 26 July 1938- 1 December 1938.
  • Correspondence and administrative documents concerning transliteration of all scripts. The main correspondents are the Deutsche Morgenlandische Gesellschaft, W. Perceval Yetts and Colonel Hoysted. 11 items, dated 11 January 1939 - 10 November 1939.
Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
GB 891 RAS JOUR · Fonds · 1824 - ongoing

The Royal Asiatic Society has produced a Journal from the early years of its formation and continues to do so. This material covers the records made in the production, administration and distribution of the Journal.

Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1823- London, England