India - folklore

Área de elementos

Taxonomia

63 Descrição arquivística resultados para India - folklore

63 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
Rádhá téré ángan mén phulan kό bahár kai
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/25 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A popular song": Rádhá téré ángan mén phulan kό bahár kai… With translation… O Rádhá, in thy courtyard is 9 spring of flowers… With postscript: "Told by Chirágh Muhammad, Saháranpur District. Unsigned. With accompanying note in different hand "A goodread more

Miśra maghi âge chalâ Roshan
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/11 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A song in honour of Roshan Darwesh the alleged ancestor of the Dafalis": Miśra maghi âge chalâ Roshan… With translation: Crossing Egypt Roshan proceeded onward… Signed Pandit Ram Gharib Chaube. Handwritten, 9 sides, undated. Attached to this song areread more

Kyá karún málá aur tasbí, man málá huá merá ré
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/21 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A song of the Kabír panthís – recorded by TuláRám, First Asstt teacher of the Town School. Mirhákhur Dt Agrá, from the lips of Chiramnjíwa Lál of the same village": Kyá karún málá aur tasbí, man málá huá merá ré… With translation: What have I have to doread more

Koi safá na dekhá dilká
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/22 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A religious song recorded by Khemráj Brahman from the lips of Chiranjiwa Lál of Mirhákhur, Dt. Agrá": Koi safá na dekhá dilká… With translation: I did not see any whose heart is free from impurities. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.

A Dhrupad song: Bhuliyé na rup dekhi
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/8 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"Told by Harí Rám, Rájput of Dudhalí and recorded by Juwan Sinh, Teacher of Hridaypur of Dehrádún. A Dhrupad song": Bhuliyé na rup dekhi… With translation: Don't be deluded by seeing the loneliness of a man… Unsigned but in a Rámgharíb Chaubé's hand.read more

A song of the weaver: Ek Juláhá tantá táná
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/3 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A song of the weaver": Ek Juláhá tantá táná; Phatí si súth'an ánkhόn káná… With translation: A weaver was weaving cloth. He wore a pair of torn trousers and he was one-eyed… With postscript: "Told by Chandra Bhán Bancá of Khorah Afghán and recorded byread more

Once upon a time a certain lady after spending the night
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/12 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"Told by Parmanand Gaur Brahman of Jataul Tahsíl Deoband, Dt. Saháranpúr": Once upon a time a certain lady after spending the night in the company of her beloved husband. - A story concerning the Emperor Akbar. The translation appears without theread more

Duniyá jhúmar jhámar arujhi…
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/3 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"Words of Kabir": Duniyá jhúmar jhámar arujhi… With translation: The world is badly entangled… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 4 sides, undated.

Man pachhatarhain awsar bíté
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/6 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A religious song": Man pachhatarhain awsar bíté… With translation: You will repent within yourself when the opportunity will slip away… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.