" Poems of the West Lake, Translated A.C. Graham" - photocopied draft.
Graham Angus Charles 1919-1991Chinese poetry
85 Archival description results for Chinese poetry
Angus Graham both translated Chinese poetry and wrote his own poems some of which were published, including his collection, The Coral beneath the Sun (Doldrum Press, 1969). Material in this series consists of drafts for both his own poems and translations, some musical compositions, correspondence about his own and others' poems and drafts for articles.
Graham Angus Charles 1919-1991Reviews written by Angus Graham and allied correspondence.
Graham Angus Charles 1919-1991Structure and licence in Chinese regulated verse was published in the Journal of Chinese Linguistics 8 (1980). This material consists of drafts and a letter from William S-Y Wang, Editor of the Journal.
Graham Angus Charles 1919-1991The Great Digest: Photocopy of music by Cornelius Cardew (1936-1981) using Ezra Pound's translation of the Daxue (Great Digest) with typed sheet of performance notes. The Great Digest was an earlier privately published version of Cardew's later work The Great Learning.
Cardew Cornelius 1936-1981The hard road to Shu, draft of poem.
Graham Angus Charles 1919-1991The Prosody of the Li Sao (First draft) by Angus Graham - exploration of the poem Li Sao, incomplete.
Graham Angus Charles 1919-1991The Taoist Antecedents of Tao-An's Prajñā Ontology by Arthur E. Link, University of British Colombia, draft translation.
Link Arthur EThe Turning Point, draft translation and notes concerning a poem about asagao (morning glory) in a haiku.
Graham Angus Charles 1919-1991Three Poems of Kuan Han-ch'ing (c.1210-1300) - draft translation.
Graham Angus Charles 1919-1991