Draft translations of works by Graham of Han Yu, Lu Tong), Du Fu, Li Ho and others.
Sem títuloChinese poetry
85 Descrição arquivística resultados para Chinese poetry
Letter from Betty Radice, Penguin Books, to Angus Graham to thank him for sending the Chinese translations and to inform him they would be a good edition in the Penguin Classics series.
Sem títuloLetter from Betty Radice, Penguin Books, to Angus Graham to send him a typescript and to ask about some editorial queries.
Sem títuloLetter from Lee Tsung-ying to Angus Graham to thank Graham for being willing to review Dr Wong Man's book. He then continues to discuss Poems of the Late T'ang. Letter originally located in an off-print of James J.Y. Liu's "Li Shang-yin's poem The Ornamental Zither". JAOS 85.2. (1966)
Letter from James J.Y. Liu to Angus Graham to thank Graham for sending a copy of Poems of the Late T'ang and to inform Graham that he had written a review for JAOS. He also informs Graham that he has a new baby daughter. Letter originally located in an off-print of James J.Y. Liu's "Li Shang-yin's poem The Ornamental Zither". JAOS 85.2 (1966).
Sem títuloDrafts for Poems of the West Lake.
Sem títuloTone patterns in Chinese Poetry, published with G.B. Downer in the Bulletin of the School of Oriental and African Studies 26/1 (1963). Five drafts, 4 of 4 pieces, 1 of 5 pieces.
Sem título"Confucius into English": Review by Angus Graham of Confucian Analects, translated and introduced by Ezra Pound (Peter Owen) from the Times Literary Supplement.
Sem títuloDefy Old Age from the Chinese of Kuan Han-ch'ing, draft translation.
Sem títuloThree Poems of Kuan Han-ch'ing (c.1210-1300) - draft translation.
Sem título