Arquivo SC76 - Calligraphy of ‘Rhapsody on the Luo River Goddess’

Zona de identificação

Código de referência

GB 891 SC76

Título

Calligraphy of ‘Rhapsody on the Luo River Goddess’

Data(s)

  • [19th century] (Produção)

Nível de descrição

Arquivo

Dimensão e suporte

1 scroll

Zona do contexto

Nome do produtor

(1828-1885)

História biográfica

Sir Harry Smith Parkes was a British diplomat who served as Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary and Consul General of the United Kingdom to the Empire of Japan from 1865 to 1883 and the Chinese Qing Empire from 1883 to 1885, and Minister to Korea in 1884. He was a Corresponding Member of the Society from 1854, and later a Non-Resident Member. He was also for some time the President of the Asiatic Society of Japan.

A biography of Sir Harry Smith Parkes was included in the proceedings of the Anniversary General Meeting on 18 May 1855, published in JRAS, Volume 17, Issue 3, July 1885.

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Source of acquisition is unknown.

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

A reproduced rubbing of the calligraphy of the Chinese poem ‘Rhapsody on the Luo River Goddess’ (洛神賦), signed by the Qing scholar Hu Gaowang (1730?-1798) in 1766, mounted onto a hanging silk scroll. The scroll measures 35cm (w) x 91cm (h).

Inscribed ‘This is a great curiosity’ at the top of the back of the scroll. A note, containing a free translation of the poem in English, was originally rolled into the scroll but has now been separated and stored together. At the back of it is two notes stating: ‘Translated by Harry Parkes’ and ‘The original roll was taken in a Piratical Junk by H. M. S. Rattler in Namguan Harbor. May 1853.’ Both the inscription and the notes are signed ‘A. M.’.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Open. Please contact the Archivist.

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

  • chinês
  • inglês

Sistema de escrita do material

    Notas ao idioma e script

    Características físicas e requisitos técnicos

    Instrumentos de descrição

    Zona de documentação associada

    Existência e localização de originais

    Existência e localização de cópias

    Unidades de descrição relacionadas

    Descrições relacionadas

    Zona das notas

    Nota

    The translator Harry Parkes is presumably Sir Harry Smith Parkes, British consul in China.

    Identificador(es) alternativo(s)

    Pontos de acesso

    Pontos de acesso - Assuntos

    Pontos de acesso - Locais

    Pontos de acesso - Nomes

    Pontos de acesso de género

    Zona do controlo da descrição

    Identificador da descrição

    gb891 sc76

    Identificador da instituição

    Regras ou convenções utilizadas

    Estatuto

    Nível de detalhe

    Datas de criação, revisão, eliminação

    Línguas e escritas

      Script(s)

        Fontes

        Nota do arquivista

        This item was catalogued by James Liu, RAS Archivist, in March 2026.

        Área de ingresso