Fonds SC76 - Calligraphy of ‘Rhapsody on the Luo River Goddess’

Identity area

Reference code

GB 891 SC76

Title

Calligraphy of ‘Rhapsody on the Luo River Goddess’

Date(s)

  • [19th century] (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

1 scroll

Context area

Name of creator

(1828-1885)

Biographical history

Sir Harry Smith Parkes was a British diplomat who served as Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary and Consul General of the United Kingdom to the Empire of Japan from 1865 to 1883 and the Chinese Qing Empire from 1883 to 1885, and Minister to Korea in 1884. He was a Corresponding Member of the Society from 1854, and later a Non-Resident Member. He was also for some time the President of the Asiatic Society of Japan.

A biography of Sir Harry Smith Parkes was included in the proceedings of the Anniversary General Meeting on 18 May 1855, published in JRAS, Volume 17, Issue 3, July 1885.

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Source of acquisition is unknown.

Content and structure area

Scope and content

A reproduced rubbing of the calligraphy of the Chinese poem ‘Rhapsody on the Luo River Goddess’ (洛神賦), signed by the Qing scholar Hu Gaowang (1730?-1798) in 1766, mounted onto a hanging silk scroll. The scroll measures 35cm (w) x 91cm (h).

Inscribed ‘This is a great curiosity’ at the top of the back of the scroll. A note, containing a free translation of the poem in English, was originally rolled into the scroll but has now been separated and stored together. At the back of it is two notes stating: ‘Translated by Harry Parkes’ and ‘The original roll was taken in a Piratical Junk by H. M. S. Rattler in Namguan Harbor. May 1853.’ Both the inscription and the notes are signed ‘A. M.’.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Open. Please contact the Archivist.

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Chinese
  • English

Script of material

    Language and script notes

    Physical characteristics and technical requirements

    Finding aids

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Note

    The translator Harry Parkes is presumably Sir Harry Smith Parkes, British consul in China.

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Subject access points

    Place access points

    Name access points

    Genre access points

    Description control area

    Description identifier

    gb891 sc76

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    Status

    Level of detail

    Dates of creation revision deletion

    Language(s)

      Script(s)

        Sources

        Archivist's note

        This item was catalogued by James Liu, RAS Archivist, in March 2026.

        Accession area