Theravāda Buddhism

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Theravāda Buddhism

          Equivalent terms

          Theravāda Buddhism

            Associated terms

            Theravāda Buddhism

              9 Archival description results for Theravāda Buddhism

              9 results directly related Exclude narrower terms
              Dhammapada-datthakathā
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/4 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is the text taken from the Dhammapada-datthakathā. Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). No English translation. The original text is the commentary on the Dhammapada, and is ascribed to jātaka-aṭṭhakathās - the traditional commentaries explaining the canonical Theravada Buddhist jātakas, the tales concerning the previous births of Gautama Buddha. It contains stories similar to those of the jātakas and explains the occasions on which the Dhammapada verses were uttered. It was written in the last centuries BCE. 65 blue pages; the text is written only on one side of a sheet. Slightly fragile. 21.1cmX17.3cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/3 · File · 12nd Jan 1866
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is a description of the evil conduct in the jātaka tales of the Theravāda Jātaka textual tradition (the tales concerning the previous births of Gautama Buddha). Written in Gogerly's hand on January 12, 1866 in Sri Lanka (Ceylon). The book is written in both ends and can be devided into 3 sections. The first section includes 29 pages listing around 553 descriptions of ethically immoral behaviour found in different Theravāda Buddhist jātakas. The descriptions are numbered and aligned in two columns, dividing the pages into two parts. Some of the pages show signs of aging and fading, but the text (Sinhalese) is clearly visible. The second section is 24 blank pages. The last piece, which is reversed and starts from the back side of the book, seems to give English explanation of some terms depicting the evil conduct in jātaka tradition. It consists of six pages only. Some of the sheets are loose. 19.5cmX16cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Notebook 10 ('xii')
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/10 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript consists of different handwritten verses from various jātakas (not numbered) of the Theravāda Jātaka canon (c. 4th century BCE). Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The text is aligned in columns, possibly leaving space for English translation on the right page side. 20 pages of text; slightly fragile; the first and last sheets are loose. 24.3cmX18.6cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Notebook 11 ('xiv')
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/11 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript consists of different handwritten verses from various jātakas (not numbered) of the Theravāda Jātaka canon (c. 4th century BCE). Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The text is aligned in columns, possibly leaving space for English translation on the right page side. 22 pages of text. 24.3cmX18.6cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Notebook 12 ('xv')
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/12 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript consists of different handwritten verses from various jātakas (not numbered) of the Theravāda Jātaka canon (c. 4th century BCE). Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The text is aligned in columns, possibly leaving space for English translation on the right page side. 7 pages of text (15 blank pages); the first sheet is loose. 24.3cmX18.6cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Notebook 9 ('x')
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/9 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript consists of different handwritten verses from various jātakas (not numbered) of the Theravāda Jātaka canon (c. 4th century BCE). Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The text is aligned in columns, possibly leaving space for English translation on the right page side. 20 pages of text; slightly fragile. 24.3cmX18.6cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Translations of Suttas
              GB 891 DJG-DJG/3 · Series · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This series contains Gogerly's translations of different Theravāda Buddhist suttas. During his lifetime, Gogerly translated around twenty of them. This literary corpus refers to ancient and medieval canonical scriptures many of which are regarded as records of the oral teachings of Gautama Buddha.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Unknown Jātaka Text 1
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/5 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript seems to be related to the poetic jātaka texts (the tales concerning the previous births of Gautama Buddha), and consists of seven loose notebook sheets. Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The verses are written in columns, leaving space for English translation on the right. Some of the verses have English translation. The pages show signs of aging and fading. Fragile. Approx. 19.5cmX24.5cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Unknown Jātaka text 2
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/6 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The item seems to be a fragment from the traditional commentary on the jātaka tales (the tales concerning the previous births of Gautama Buddha), and consists of two and a half foolscap sheets. Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably in Sri Lanka, date unknown. The pages show signs of aging. Fragile. Approx. 35cmX22cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator