Letter from Lee Tsung-ying to Angus Graham to thank Graham for being willing to review Dr Wong Man's book. He then continues to discuss Poems of the Late T'ang. Letter originally located in an off-print of James J.Y. Liu's "Li Shang-yin's poem The Ornamental Zither". JAOS 85.2. (1966)
Poetry - Translations
21 Descrição arquivística resultados para Poetry - Translations
Letter from James J.Y. Liu to Angus Graham to thank Graham for sending a copy of Poems of the Late T'ang and to inform Graham that he had written a review for JAOS. He also informs Graham that he has a new baby daughter. Letter originally located in an off-print of James J.Y. Liu's "Li Shang-yin's poem The Ornamental Zither". JAOS 85.2 (1966).
Sem títuloPoems of the Late T'ang - a draft of the book.
Sem título"Corrections to Li Shang-yin" - drafts of some poems by Li Shang-yin.
Sem títuloAutumn Thoughts, draft translation of a poem by Tu Fu.
Sem títuloLetter from Jerome [Chen] to Angus Graham to discuss Graham's translation of Du Fu's "Autumn Thoughts" (Qiu xing ba shou). Handwritten, 1 piece. With the letter is a copy of the translation, typed with handwritten annotations, 4 pieces.
A Bronze Immortal takes leave of Han, draft translations of a poem by Li Ho.
Sem títuloCorrespondence concerning the translations Graham was undertaking and the publication of the book.
Sem títuloTwo letters from James to Angus Graham concerning Graham's translations and adding his comments. Both typed, 2 pieces. With the correspondence are 4 pages of typed translations with handwritten annotations and 2 pages of Chinese characters.
Sem títuloLetter from Arthur Waley to Angus Graham in which he responds to some of Graham's translations of poetry. Handwritten letter, 1 piece. With the letter are typed drafts of poems, 7 pieces, and a draft of the introduction, "Sixteen Poems of Li Shang-Yin, Translated from the Chinese by A.C. Graham", 2 pieces.
Sem título