"A Translation of the Nigaristan by Muir Uddin Jaiwuia translated by E. Rehatsek presented along with the Persian text to the Royal Asiatic Society London by F.F. Arbuthnot, 19 September 1895". This manuscript is still contained within its book post packaging which has been used to create a cover for the work and on which Arbuthnot has written the above title and other notes over the address labels from Rehatsek to Arbuthnot. A title "Nigaristan, English MS. translation by Rehatsek" in a different hand on a white label has been affixed to the spine. The translation has the title page of "The Nigaristan (Picture gallery) by Mu'in-uddin Jawini, Faithfully translated from the Persian by E. Rehatsek 1888" The majority of the title seem to be in Rehatsek's hand but his name and date added by Arbuthnot. The manuscript has 530 pages, is handwritten and has annotations by both Rehatsek and Arbuthnot. With the manuscript is a soft cover notebook with green marble cover. In this Arbuthnot has written a note to the Oriental Translation Fund New Series to state that he is including a Preface for the late Rehatsek's translation. The Preface is also in the notebook. All are handwritten manuscripts contained within card cover.
Rehatsek Edward 1819-1891 LinguistPersian literature
23 Archival description results for Persian literature
"A short Persian manuscript on Physiognomies pp 1 to 8" - entitled similarly on the manuscript (without page numbers) but with the addition of "Translated by E. Rehatsek". This is a handwritten manuscript of 8 pages which has been further annotated by Rehatsek. It discusses the use of physiognomy and whether character can be understood by this study. It is undated.
Rehatsek Edward 1819-1891 Linguist"A Persian tract on the observances of the Zena'nah pp.1 to 10" and also entitled "A Persian text on the observances of women. Translated by E. Rehatsek". This is an handwritten manuscript of 10 pages + title page, undated but written on the reverse of sheets of paper taken from a Bachelor of Arts Examination Paper in Persian for 1878. Rehatsek has translated chapters on religious ablution and bathing; occasions on which it is necessary to omit prayers; fasting; marriage; the wedding night; childbirth; bathing; music and its seasons; intercourse of a wife with her husband and his mother and sister; some cooked dishes; amulets against the evil eye; who may see the child and who not; invocations and imprecations; guests; adoption of a sister. He has annotated his own translation with supplementary notes in the margins.
Rehatsek Edward 1819-1891 Linguist