The manuscript is the final version of Gogerly's translation of the Kuśa jātaka. Translated around 1830-1860; most likely in Colombo or Negombo, Sri Lanka (Ceylon). From Sinhalese to English; the translation is 48 pages (the last 8 pages of the notebook… read more
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/1-DJG/2/1/2
·
Bestanddeel
·
1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly
Zonder titel
GB 891 DJG-DJG/2
·
Reeks
·
1830 - 1866
Part of Papers of Daniel John Gogerly
The series contains 6 of Gogerly's translations of different Jātaka stories. In Theravāda Buddhism, the jātakas (c. 4th century BCE) are a textual division of the Pāli Canon, included in the Khuḍḍaka Nikāya ('Minor Collection') of the Sutta Piṭaka - the… read more
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/1
·
Deelreeks
·
1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly
The sub-series consists of the draft and the final version of Gogerly's translation of the Kuśa jātaka. This jātaka is included in the ancient, canonical collection of Buddha's birth stories preserved in the Pāli language and datable to the early… read more
GB 891 DJG
·
Archief
·
1822 - 1908
The material mainly consists of handwritten translations of Buddhist texts by Gogerly and others, handwritten Pali-English dictionaries, and later correspondence concerning their publication.
Zonder titel