Affichage de 18 résultats

Description archivistique
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/1-DJG/2/1/2 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is the final version of Gogerly's translation of the Kuśa jātaka. Translated around 1830-1860; most likely in Colombo or Negombo, Sri Lanka (Ceylon). From Sinhalese to English; the translation is 48 pages (the last 8 pages of the notebookread more

Sans titre
GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/7 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The notebook contains the first part of the English translation of the Ambaṭṭha sutta. Written in Gogerly's hand, probably in Colombo, Sri Lanka (Ceylon), date unknown. 170 pages; black ink. Half of the pages are loose. The Ambaṭṭha sutta denounces theread more

Sans titre
Stanley Bishop Letter 4
GB 891 DJG-DJG/15-DJG/15/3-DJG/15/3/4 · Dossier · 4th May 1908
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

A letter of correspondence from Edmund Rowland Jayathilake Gooneratne to the Reverend Arthur Stanley Bishop, in which Gooneratne comments on various phrases for translation. Handwritten, 3 sides, dated 4 May 1908.

Sans titre
Translations of Jātakas
GB 891 DJG-DJG/2 · Série · 1830 - 1866
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The series contains 6 of Gogerly's translations of different Jātaka stories. In Theravāda Buddhism, the jātakas (c. 4th century BCE) are a textual division of the Pāli Canon, included in the Khuḍḍaka Nikāya ('Minor Collection') of the Sutta Piṭaka - theread more

Sans titre
Translation of the Kuśa Jātaka
GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/1 · Sous-série · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The sub-series consists of the draft and the final version of Gogerly's translation of the Kuśa jātaka. This jātaka is included in the ancient, canonical collection of Buddha's birth stories preserved in the Pāli language and datable to the earlyread more

Sans titre
GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/5 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The notebook contains the translations of two suttas: Kūtadanta (part 2, for part 1 see DJG/3/4) and Mahāli. Written in Gogerly's hand, probably in Colombo, Sri Lanka (Ceylon), date unknown. The translation is 58 pages, with the last 2 pages of theread more

Sans titre
GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/6 · Dossier · 1830 - 1860
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

The notebook contains the translations of the Poṭṭhapāda and Subha Suttas. Written in Gogerly's hand, probably in Colombo, Sri Lanka (Ceylon), date unknown. Translated from Sinhalese. 92 pages. The Poṭṭhapāda sutta portrays two modes by which the Buddharead more

Sans titre
Stanley Bishop Letter 3
GB 891 DJG-DJG/15-DJG/15/3-DJG/15/3/3 · Dossier · 11st Oct 1907
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

A letter of correspondence from Charlotte Hughes, RAS Secretary, to the Reverend Arthur Stanley Bishop, to include a letter from Professor Arnold of the India Office (see DJG/15/2). Handwritten, 2 sides, dated October 11, 1907. The folded sheet has aread more

Sans titre
Stanley Bishop Letter 5
GB 891 DJG-DJG/15-DJG/15/3-DJG/15/3/5 · Dossier · 27th Jun 1908
Fait partie de Papers of Daniel John Gogerly

A letter from the Reverend Arthur Stanley Bishop, to accompany a prospectus for the publication of Gogerly's Buddhist translations. Printed, 1 side, dated 26 June, 1908 in Colombo. There is a further handwritten sheet listing Gogerly's publishedread more

Sans titre
Papers of Daniel John Gogerly
GB 891 DJG · Fonds · 1822 - 1908

The material mainly consists of handwritten translations of Buddhist texts by Gogerly and others, handwritten Pali-English dictionaries, and later correspondence concerning their publication.

Sans titre