Showing 8970 results

Archival description
GB 891 DD-DD/6-DD/6/26 · File · 28th Aug 1975
Part of Papers of Dennis Duncanson

Telegram from Paul Ngô-Trọng-Hiếu to Dennis J. Duncanson. Ngô-Trọng-Hiếu sends his thanks to Duncanson and Trần Kim Tuyến for providing a list and recommendations of Indonesian and other foreign potential supporters of Swiss-American agricultural development projects. Ngô-Trọng-Hiếu closes his telegram with his address in America.

Paul Ngô-Trọng-Hiếu
Telegrams in Brief
GB 891 RAS BMM-RAS BMM/5-RAS BMM/5/3-RAS BMM/5/3/3 · File · 18th Mar 1935
Part of Royal Asiatic Society Richard Burton Memorial Medal

Newspaper cutting with the article, Telegrams in Brief outlining that Freya Stark, who had been taken ill in Hadramaut had been brought by aeroplane to Aden. Her condition was stated as not serious. From the The Times newspaper.

GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/2-DJG/3/2/1 · File · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The notebook contains a fragment from Gogerly's tentative translation of the Brahmajāla-sutta. Transcribed by an unknown author, place and date unknown. Translated from Pāli or Sinhalese. The text is 5 pages, the remaining 68 pages are left blank. The sutta discusses two main topics: 1) the elaboration of the Ten Precepts (Cūḷa-sīla), the Middle Precepts (Majjhima-sīla), and the Great Precepts (Mahā-sīla); 2) the 62 beliefs (diṭṭhi) which are devoutly practised by ascetics in India. Approx. 22cmX14cm.

Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
GB 891 RAS OC4 · Fonds · 23rd Aug 1988 - 26th Aug 1988

The Programme for the Tenth International Conference of Ethiopian Studies held at the Palais de l'UNESCO, Paris from 23-26 August 1988, along with some abstracts and papers from the Conference. Some of these exist as individual items, others have been stapled together to create books of abstracts.

International Conference of Ethiopian Studies
GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/1 · File · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a tentative Gogerly translation of the Thūpavaṃsa chronicle. Written in the middle of the 19th century in Sri Lanka (Ceylon). Transcribed by an unknown author. Translated from Pāli or Sinhalese. 37 loose sheets (pages 25-62); the other 12 sheets are missing. The text is written on one side; black ink. The translation is full of corrections and notes. The Thūpavaṃsa narrates the history of the relics of Śākyamuni Buddha, and contains a rich depiction of the institutionalisation of the Buddha-Śāsana in Ceylon during the reigns of kings Aśoka and Devanampiyatissa, as well as the construction of relic monuments by the later king Duṭṭhagāmaṇī. The central focus of this work concerns the variety of relics associated with the historical Buddha, particularly how the relics were acquired and the presumed benefits of venerating them. 32cmX20cm.

Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator