Mostrando 9300 resultados

Descripción archivística
"On a Kiss"
GB 891 TM-TM/9-TM/9/8-TM/9/8/21 · Unidad documental compuesta · [1790-1840]
Parte de Papers of Thomas Manning

"On a Kiss". Newspaper cutting of the poem. Printed material, 1 piece, 1 side

GB 891 TM-TM/9-TM/9/8-TM/9/8/25 · Unidad documental compuesta · [1790-1840]
Parte de Papers of Thomas Manning

"Scraps of English with a Literal Latin translation", Manning has written English phrases and given them a Latin "translation" seemingly based on phonetics rather than accurate meaning. Handwritten 8 pieces, 16 sides

Verse drafts
GB 891 TM-TM/9-TM/9/8-TM/9/8/29 · Unidad documental compuesta · [1790-1840]
Parte de Papers of Thomas Manning

Drafts of verses. On reverse is printed frontispiece for "A Commentary on the Book of Job in which is inserted the Hebrew Text and English translation with a Paraphrase" by Leonard Chappelow, Arabic Professor. Printed by J. Bentham, Cambridge, 1770

"Ranz des Vaches"
GB 891 TM-TM/9-TM/9/8-TM/9/8/39 · Unidad documental compuesta · [1790-1840]
Parte de Papers of Thomas Manning

"Ranz des Vaches" A poem/song written in French about friends and family. Ranz des Vaches was a folk tune for calling cows home in French Switzerland. At the bottom of the sheet is a sketch of a woman's profile. Handwritten in French, 1 piece, 2 sides