Description: Unbound white notebook handwritten in ink. Identified as West 48 in de Menasce handlist.
Contents: Pahlavi glossary with full references given to Pahlavi works designated by initials.
"Pahlavi Literature by E.W.West" written for Iranische Philoloige Volume II. Printed proofs, pp. 65-144.
West Edward William 1824-1905Description: Black hardcover notebook with cover missing and pages falling apart from the binding. Handwritten in ink. Inserts held in place with strings. Identified as West 13 in de Menasce handlist.
Contents [all from De Menasce's handlist]:
- Pp. 1-100: " Pahlavi Shahnamah MS. DJ. in the Library of D. Jamaspji Minochiharji Jamaspasa
- Pp. 101: Jamasp Namak ; Mali Fravartln Roc Xurdat; Afrins and Matigan i Si Roc from Sanjana's MS. called Pt in the Grundriss 66 sq.
- P. 122: Notes on MSS. of Nirangistan and on some other MSS in Indian Libraries
- P. 123: Incipit and Colophon of a MS. of Videvdat with Pahlavi translation (T. 12 " from the library of Shet Maneckji Limji Hatarya at Teheran . . . lent to Dr. Jamaspji Minochaharji").
- P. 128: Description of a MS. of Vishtap Yast Sadah belonging to Jamaspji. Description of other MSS. from the same library
- Pp. 200-301: Dadistan-i-Denik, from D. Jamaspji's MS. DJ. collated with K.
- Pp. 306-340: Dadistan-i-Denik (continued from vol 10, p. 246) from K.
- P. 341: Visprat with Pahlavi translation " from Dr. Haug's old MS. H. 6 ".
Inserts:
- pp 1 - 10 are inserts
- notes made on torn envelope
*folios with "Note on Catrang-namak" - "Vajorg-Mitr's explanation of Chess , addressed to Takht-retus, the envoy of the Indian King Devasarm to Khusro-I Anoshak-ruban"
- "Note on the Catrang-namak" A correspondence on March 17th (no year)
- folio with "vol 13 pg. 60, pg 61" written in the margin multiple
- scraps of paper: some are indexical, others contain alternate/possible translations
- Proof copy with corrections of "The Pahlavi Jamasp-Namak", contains notes and a short introduction by West
- "15. Note on the Catran-Namak" Proof copy with corrections
- "Dastun Darab's Pahlavi transcript of the Jamaspnamak, from his old Pahlavi Manuscript" Copied 8+9/2/1901 and "transcript of the beginning of the MS. H.7 in Pahlavi"
- "Colophon of J2 (Yasna with Pahlavi) fol 385b."
- Loose folio
- scrap of paper with calculations
- Print of "The Pand-Namah OR, Book of Counsels" by Abarbad Maraspand.
- "From Codex J. (described in Gundrias der Iran, Phil ii, iii"
- "Codex J. final Colophon by Mitroapan Kai-Khusro, 1322"
- "Sagastan"
Description: Black soft cover notebook, ruled with white pages, handwritten in ink. Identified as West 29 in de Menasce handlist.
Contents: "Transliteration and Translation of the Pahlavi version of Yasna XXXII, the fifth Chapter of the first Gatha" with an "Introduction" and "Concluding Remarks".
Four pencil, ink and ink wash scaled drawings of painted figures from Cave No. 3. Included partial figures which decorate three columns, alongside some annotations and notes pertaining to the remaining columns, as well as a partial female figure who flanks the colossal Buddha on the right side of the verandah. Scale is one inch to a foot.
West Arthur Anderson EngineerThe beginning of a scaled drawing of a doorkeeper from the right of the entrance to Cave No. 72. Depicted is only the headdress, outline of the shoulders, and the end of what is likely a weapon. Included are some notes of the colours of the painting. Scale in one inch to a foot.
West Arthur Anderson EngineerA drawing of No.3 pair of jubilant figures from Chaitya cave. This is sheet 12 in the folder.
West Arthur AndersonThis soft bound volume has written on its cover, "Pali words translated into English and is a handwritten notebook of Pali words and phrases and their English meanings, including some further annotations. It measures 19 x 12.5 cm and is in a fairly fragile condition.
Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translatorCatalogues and handlists for manuscripts in Pali, Sinhalese and Burmese. These are:
- 'List of the Singhalese, Burmese and Pali manuscripts in the Library of the Royal Asiatic Society (made by G. Rost in 1849)' - handwritten list of 31 manuscripts.
- 'Buddhist Manuscripts' - handwritten list subdivided into 'Burmese Character', and 'Sinhalese MSS in the library on Jan.1. 1889'. List on 10 sides, foolscap paper.
- 'A Catalogue of the Pali & Burmese manuscripts of the R.A.S. scientifically arranged' - handwritten list of the manuscripts on 4 sides - their arrangement is not explained.
- 'Royal Asiatic Society - Burmese MSS' - typed list of the Burmese manuscripts created in 1956. Four pieces.
- 'Singhalese MSS. Royal Asiatic Society Hand List 1956' - a photocopy of the original list with handwritten annotations detailing the form of the manuscript, 3 pieces.
- 'Morris Collection Bought 1896, Pali, Sinhalese and Burmese Mss, List copied from JRAS. 1896, pp. 212-214' photocopy of journal article list pasted on to foolscap paper with some handwritten annotations, 2 pieces.
- 'Survey of the Pali manuscript collection, Royal Asiatic Society' - a list of the Pali manuscripts created by Jacqueline Filliozat from 1993-1996, 39 pages.
Electronic documents - archival version were created in 2024:
- 'Royal Asiatic Society - BURMESE MSS – Hand list made 1956' - list of the Burmese manuscripts, first created in 2010.
There are three handwritten Pali-English dictionaries in this series all written in Gogerly's hand.
Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator