Handwritten notes in French entitled "Nouvelles ecrites [ parels...francais] en Decembre 1680" concerning the French in Siam. Single handwritten sheet.
This series of 10 letters includes 4 letters to the Royal Asiatic Society and further correspondence between Hutchinson and others.
A letter from Edward Walter Hutchinson to The Secretary, Royal Asiatic Society concerning Hutchinson's sequel to Adventurers in Siam in the Seventeenth Century , titled The Phaulkon Affair: an account of two ruined cities revisited . This was composed whilst being interned for a year in the British consulate in Saigon. Typed letter with handwritten annotations, written from on board the exchange vessel, Tatuta Mara, dated 31 August 1942
A letter from Edward Walter Hutchinson to The Manager, The Westminster Bank Ltd., Marylebone branch, London to enclose a Power of Attorney for Dr Hallam concerning the manuscript of The Phaulkon Affair. Typed letter from "Tanganyika Territory, East Africa", dated 8 July 1943.
Letter from Alexander B. Griswold to Edward Hutchinson concerning Siamese pronunciation and the Phaulkon's Siamese title. Typed letter on headed notepaper from Thanbusi, Thailand, dated 28 September [1963].
This book contains extracts from the book titled L'histoire universelle des missions catho liques , II, published in 1957. These include chapters written by Henri Bernard-Maitre under the titles: "Le père Ricci et les missions de Chine"; "Le père de nobili et les missions de l'Inde", "Les Missions de Chines Après 1644"; "La rencontre du padroado et du patronato: l'affrontement des méthodes"; and "Les réactions européennes a l'ouvre missionaire". A chapter written by E. Jarry under the title "La querelles des rites" is also included.
There is one item in these Papers. This is a "List of books printed in Egypt, to the commencement of the year of the Flight 1251 - with their prices. Copied (without correction of any trifling errors) from a register lent to me by the principal agent for the sale of these books. E.W.L". Handwritten, 4 sides. The introductory note bearing the title and an ending note about monetary equivalent in Sterling are in English. The list in Arabic.
Sin títuloDescription: Blue and brown patterned hardcover notebook, handwritten in ink, inserts held in place with string, detailed table of contents with page numbers. identified as West 1 from de Menasche handlist.
Contents:
- "Lord's prayer in Zand"
- London MSS., handwritten copy of L22 and folio level description of most folios ranging from L1 - L26
- Pazand Bundhašin from L22 with other miscellaneous passages from the same and a description of the MSS.
- Pahlavi introduction to Vishtasp Yasht from L5, Pahlabi Stayishwai Sirozah from L26, description of several volumes of MSS. from the East India Library.
Inserts:
- traced characters and sections from MSS.
- travel plans
- scrap of paper containing definitions
- folio titled "Zand translation of the Lord's Prayer by M. Hang, Ph.D"
- other miscellaneous papers containing calculations, notes, etc
Description: Blue and brown patterned hardcover notebook, handwritten in ink, inserts held in place with string, detailed table of contents with page numbers. Identified as West 3 in de Menasce handlist.
Contents:
- Pahlavi Pandamak-I Buzung Mihir, from H16 and K29
- Pahalavi Karnamak-I Aradashir-I Papakan, from H15
- Pahalavi Rivayat, from H6, miscellaneous passage, gifts & qualities of 30 Yazads
- Pahlavi Pandnamak, from K29
- Pahlavi Bahman Yasht, from K29, answers of Aashna, the sage, to his disciple, the cursed abalish, Yasht fragments, Hadokcht Nask; Zand-Pahlavi Visparad, from H6
- Description of 21 Nasko extracted from a MS. of Dinik Vajarkand in Dr. Noshinvanji's Library at Poona
- On the Pahlavi Shahnamah MS. T. which is "Dastur Jamashji's copy of his ancester Dastur Jamshapji's copy of his own old MS. DJ"
- beginning of the Den Vicirkart (from the Poona MS. belonging to Dastur Hoshangji Jamaspji; the end is in vol. 19
- Introductions and Postscripts collected by Prof Geldner, received 1893
Inserts:
- list of MSS. described
- "Contents of Shayash-nashayash"
- descriptions, notes and summaries to other texts miscellaneous numerical calculations
- scraps of paper that serve an indexical purpose
Description: Green, blue and pink pattered hardcover notebook with white pages, handwritten in ink, inserts held in place with string, detailed table of content and page numbers. Identified as West 7 in de Menasce handlist.
Contents:
- Pahlavi Din-kard (fragments) from H13a, loose folios 389-90, 399-400, 402-411 of DS, description of MSS. DR & DS
- Multiple folios from Pahlavi Dinkard book 1st from Bombay Govt. MS. at Deccan College
- "Pahlavi text of Menok-i-Xrat copied from a fascimile of the old codex brought from Persia by the Westergaard in 1843-4
- A description of the DS of Denkart
- Persian colophon to M13a (Haug's MS. of Dinkard, IV - IX)
- "Differences between the old Pahl. and Paz. texts of mkh"
- Denkart Bk. III down to ch. 123 (Sanjana = Madan p. 119), copied from a copy belonging to the Bombay Government, collated with D.S.
- The lost folios from Hoshang's Denkart MS
- Denkart Bk. VIII continued
*. Menok i Xrat from the Kopenhagen MS - Beginning of Denkart Bk. VIII
Inserts:
- "Nouvelle Acquisitions de Manuscrits Pehlevis A Kopenhague" in Print by E.W West and "Recent additions to the Pahlavi manuscripts at Kopenhagen" handwritten by E.W. West; a note and description of missing folios (pp. 46-47)
- scrap of paper with original script and transliteration
- single folio written in Pahlavi script, ink with a signature in the arabic script
- envelope with notes
- notes on "the scanty information of Bukht-marare" written on the cover of the RASJ Part 1, dated 1900
- A description of The Dinkard, Vols VIII & IX, by Pehstan Dastur Behramjee Sanjana and a note to other Pahlavi scholars on research yet to be done written on ruled loose folios
- small loose folios with an "Estimate of words in books 3 - 9 of Dinkard" and estimate number of words in Haug's copy of Dinkard
- small loose folio titled "Colophons of Professor Haug's Dinkart"
- folio with a slightly illegible passage with questions like: "Any further folios of Dinkard?"