Letter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which he asks Allen whether he would prefer that Higgens came to stay in October or at Christmas. Higgens asks to be reminded of the American couple who had written about mushrooms. He writes of other publications and includes a German rhyme "Der Werwolf". Dated: 4 July 1968.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which Higgens encloses information on Sheila-na-gig from a book by Margaret Murray and expresses his own puzzlement concerning her. Dated: 30 March 1967.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which he thanks for Allen's kindness and hospitality. His return journey had been smooth in which he had met and conversed with a Russian. With the letter is a note on etymology. Dated: 30 June 1968.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which Higgens says he looks forward to studying the Muratoff drafts and collaborating with Allen on them. He reports that he has finished correcting the translation of Herzen's memoirs for Chatto and is now working on the index. He encloses a copy of Nabokov on Gogol and Ian Grey on Ivan III, which Allen had asked to borrow, as well as the Penguin 'Atlas of Medieval History', which he likes for its information on the Khazans and the Ghuzz. He promises to send a note about Sheila-na-gig, but expresses hesitation about meeting a Russian called Yevtushenko, since he fears his spoken Russian is no longer good enough. He hopes Allen and Roger Machell can dine with him at some point. Attached to the letter are notes on the meaning of the word 'incony', used in 'Love's Labour's Lost', 'gubbins', and 'Mangyt'. Dated: 29 March 1967.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which Higgens thanks Allen for his hospitality and promises to return two books he borrowed. He encloses 'The Night Before Larry was Stretched' from 'The Oxford Book of Light Verse'. He offers to send notes on the Hakluyt Society's 'Guide'. He asks if Allen is interested in buying a dictionary by Dahl from the Russian wife of a British diplomat, recently returned from Moscow. Dated: 29 February 1968.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which Higgens suggest that it is unlikely that there will be any need for Allen to contact him when Allen is in London and should the need arises Higgens will call Allen's office to arrange a meeting. Dated: 28 February 1963.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen with which Higgens encloses the bibliography with suggestions. The proposed corrections are with the letter. Dated: 25 August 1967.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which he writes about going to stay with Allen and thanks for Allen's invitation to stay at Christmas with the opportunity to meet King with whom he could practise Russian. Dated: 23 September 1970.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which he confirms the date of his stay, writes about books that he has been reading, and that he is looking forwrd to meeting Allen's grandson. Dated: 23 September 1968.
Higgens Humphrey TranslatorLetter from H. Higgens to W.E.D. Allen in which Higgens makes plans to visit Allen on 20 January, and asks about travel arrangements. He asks whether Allen is familiar with the Golds, discussed by Ossendowski in 'Man and Mystery in Asia'. Dated: 22 November 1967.
Higgens Humphrey Translator