Showing 8773 results

Archival description
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/14 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

"Eastern distircts – N.W.P. – A vishnuite song": Rahat na dékhi pará kόi jag mén, séwό hό nar Hari charná… With translation: O man, serve the feet of Hari. Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
A Whiff of Tao
GB 891 ACG-ACG/2-ACG/2/2-ACG/2/2/4 · File · [1961]
Part of Papers of Angus C. Graham

"A Whiff of Tao" - news-cutting from Weekend Review, Observer, of a review of Graham's The Book of Lieh-tzu , written by Hugh Gordon Porteus. A partial date (5 Feb) is handwritten on the top of one of the cuttings, 2 copies.

Porteus Hugh Gordon 1906-1993
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/15 · File · [1892 - 1900]
Part of Papers of Ram Gharib Chaube

"A popular song recorded from the lips of a chamár religious mendicant": Ab sé Khabardár rahό bháí… With translation: Be careful henceforth. The True Guide has given you property and treasure. Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.

Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
GB 891 BHH-BHH/6-BHH/6/9-BHH/6/9/1 · Item · 28th Sep 1856
Part of Papers of Brian Houghton Hodgson

"Aborigines of the Nílgiris by B H Hodgson B.C.S". Draft paper with corrections, annotations and insertions concerning the language and people of the Nílgiris. Note at the head of paper reads "Sent to As. Soc. Oct 30/56" and the Paper is dated Darjeeling, Sept 28 1856. Handwritten, 13 pieces, dated 28 September 1856.

Hodgson Brian Houghton 1800-1894 Orientalist
About the War
GB 891 DD-DD/8-DD/8/27 · File · 5th May 1968
Part of Papers of Dennis Duncanson

Review from The Houston Post, 'About The War' by Frederick C. Cuny.

Cuny Frederick, C.
Abstract of Pali Grammar
GB 891 DJG-DJG/12 · File · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

This is an abstract of Pāli grammar, handwritten by Gogerly, Sri Lanka (Ceylon); date unknown. The booklet consists of 15 folded loose sheets. The first three sheets of the paper are white; the rest - blue; brown ink. The last 31 pages are left blank. The book includes notes in English and Sinhalese. Approx. 21cmX16cm.

Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
GB 891 RAS JOUR-RAS JOUR/16-RAS JOUR/16/3 · File · 1836
Part of Royal Asiatic Society: Journal

A manuscript of an 'Abstract Translation of an Inscription on Copper Plates found in the Fort of Miruj. Dated saka 946, or A.D. 1025' by Mr Wathen. This is annotated by H.H. Wilson. A copy of the inscription is also with the translation. This particular translation was published in the Journal of the Royal Asiatic Society, 1836 (2), pp.258-271. An explanatory article of William Henry Wathen's work on inscriptions in India was published in JRAS 1835, pp.378-399 and includes remarks by Horace Hayman Wilson.

Wathen William Henry
Abstracts
GB 891 RAS SESQ-RAS SESQ/6-RAS SESQ/6/13 · File · 1973
Part of Royal Asiatic Society: Sesquicentenary

Abstracts for some of the Papers delivered at the Symposium. These are:

  • "The state of the study of Proto-Elamite" by Professor Piero Meriggi
  • "The Linguistic Situation of the 2nd Millennium B.C. in Ancient Anatolia" by Annelies Kammenhuber
  • "Hieroglyphic Hittite: Some new readings and their consequences" by J.D. Hawkins and A. Morpurgo-Davies
  • "The Study of Lydian" by Professor R. Gusmani.
  • "Minoan Linear A" by John Chadwick
  • "The Decipherment of Minoan and Eteocretan" by Cyrus H. Gordon
  • "The Present State of Research on the Cypro-Minoan Syllabic Scripts - some attempts at interpretation" By Mme Emilia Masson
  • "Problems and Deceipherment of Linear A" by J.T. Hooker
  • "Archaeological Evidence for the Indus Script" by Professor B.B. Lal
Lal B.B