Showing 8773 results

Archival description
GB 891 RAS CEN-RAS CEN/1-RAS CEN/1/43 · File · 1923
Part of Royal Asiatic Society: Centenary

Letter to the Editor of the Times, from Lionel Giles, Secretary of The China Society, to point out some corrections concerning the article that The Times had run about Chinese Libraries.

Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
GB 891 RAS OC2-RAS OC2/3 · File · 1st Apr 1960
Part of Association of British Orientalists

Letter to Sir Richard Winstedt to inform him that the 11th conference of British Orientalists did not decide in favour of creating a Society for Asian Studies, nor that the Association's name should be changed. The writer congratulates Winstedt on the Academy's grant to the Royal Asiatic Society and sends his apologies for the next Council meeting of the Society.

Association of British Orientalists
GB 891 RAS TGM-RAS TGM/24-RAS TGM/24/1-RAS TGM/24/1/5 · File · 28th Jun 1965
Part of Royal Asiatic Society Triennial Gold Medal

Letter from the [Secretary] of Royal Asiatic Society to Sir Harold Bailey, President of Royal Asiatic Society, to forward him a letter from Professor Luce and to inform him that a possible future available lecture date would be the 13 January 1966. Typed, dated 28 June 1965.

Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1823- London, England
Letter to Sir Harold Bailey
GB 891 RAS TGM-RAS TGM/24-RAS TGM/24/1-RAS TGM/24/1/1 · File · 30th Mar 1965
Part of Royal Asiatic Society Triennial Gold Medal

Letter to Sir Harold Bailey from the [Secretary] of the Royal Asiatic Society to inform him that it is necessary to form a Committee for selection of the Gold Medal recipient and to ask if this would be possible at the next Council meeting. Typed, dated 30 March 1965.

Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1823- London, England
GB 891 LOR-LOR/2-LOR/2/1-LOR/2/1/3 · File · 3rd Aug 1946
Part of Papers of David Lockhart Robertson Lorimer and Emily Overend Lorimer

Letter to Roland Carter from R.N. B., Political Agent, Gilgit, to enclose a translation of a letter from Governor Ishkoman in which is information regarding the Wakhis in his ilaqa. With the letter is the translation concerning the habits of the Wakhi. Both typed, 2 pieces, letter dated 3 August 1946. A letter in Urdu concerning the Ishkoman Wakhis is also with this letter. Handwritten, 2 pieces, 4 sides.

GB 891 TM-TM/15-TM/15/4 · File · 21 March 1898
Part of Papers of Thomas Manning, Chinese Scholar, First English visitor to Lhasa, Tibet

Letter to Rev C R Manning from Reginald J Smith concerning the possible use of letters between Thomas Manning and Robert Lloyd in a publication of Lamb and Lloyd letters. He also inquires about the manuscript of the "Memoir of Thomas Manning in Thibet". Dated 21 March 1898. Handwritten in ink with later pencil annotations. 1 piece, 1 side

GB 891 DR-DR/2 · File · 1839
Part of Papers of Dr David Richardson

Letter from Dr David Richardson to E.A. Blundell, Civil Commissioner in the Tenasserim Provinces, to report his return from the court of Siam and to forward a short abstract of his journey. There follows an account of his journey and of his time at the court of Siam. This seems to be a rough draft with corrections and annotations.

Richardson David principal assistant commissioner, Tenasserim Province
GB 891 DR-DR/4 · File · 1837 - 1839
Part of Papers of Dr David Richardson

Letter from David Richardson to E.A. Blundell to send a report on the information in his possession concerning the "outrage committed by the Laos [Shous] on their Birman frontier". He begins his account with information dating from 1837 and gives a report of the politics that he knows about the area. He reports on the different chiefs and their interactions. The letter is dated August 31st 183[9]. It appears to be a draft as it contains corrections and annotations.

Richardson David principal assistant commissioner, Tenasserim Province
GB 891 SC4-SC4/3 · File · 26th Aug 1908
Part of Grammaire Tagalog

Letter from unknown creator (but possibly Theophilus Goldridge Pinches) to a prospective publisher, writing at the request of Aristide Marre with a view to having the work published. He explains that the translation has been undertaken by Mrs Pinches and that he believes the work would be a useful introduction for beginners in the study of language of the Philippines. The letter is unsigned.

Pinches Theophilus G. 1856-1934