Collections information and engagement connected to our Manuscripts collections.
Royal Asiatic Society of Great Britain and IrelandThe manuscripts compiled by Edward William West. Many of these were listed by de Menasce. West was interested in many topics which are reflected in these manuscripts.
West Edward William 1824-1905 Translator of Pahlavi Texts, EngineerThere are two typed manuscripts concerned with the translations of the works of Evliya Celebi.
Allen William Edward David 1901-1973 Caucasus historianThis series contains catalogues and handlists for the manuscripts within the Society's collections.
John Drew Bate was active in producing manuscripts about both religious and cultural matters. Some of the manuscripts in this collection reached publication, others are only in draft version. Many are handwritten with copious annotations showing something of Bate's working process.
For information regarding sub-division of this series see collection level description
This series consists of the manuscripts for translations undertaken by Rogers for both The Memoirs of Jahāngīr and Baihaki's Life of Masaud.
Rogers Alexander 1825-1910 Indian civil servant, authorTwo albums, hardcover, green, containing the printed manuscript for "The Making of Greater India: A study in South-East Asian Culture Change" with extensive annotated corrections.
A bound typed copy of A Catalogue of the Paintings and Drawings in the Royal Asiatic Society with handwritten annotations. 486 pages within a green hardback binding, 342 x 224 mm.
Head Raymond b 1948 Composer, teacher, writerCopy of Manuscript Pelliot 3454 from Dunhuang; with some reading notes by Graham.
The manuscript is a description of the evil conduct in the jātaka tales of the Theravāda Jātaka textual tradition (the tales concerning the previous births of Gautama Buddha). Written in Gogerly's hand on January 12, 1866 in Sri Lanka (Ceylon). The book is written in both ends and can be devided into 3 sections. The first section includes 29 pages listing around 553 descriptions of ethically immoral behaviour found in different Theravāda Buddhist jātakas. The descriptions are numbered and aligned in two columns, dividing the pages into two parts. Some of the pages show signs of aging and fading, but the text (Sinhalese) is clearly visible. The second section is 24 blank pages. The last piece, which is reversed and starts from the back side of the book, seems to give English explanation of some terms depicting the evil conduct in jātaka tradition. It consists of six pages only. Some of the sheets are loose. 19.5cmX16cm.
Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator