The Royal Asiatic Society has irregularly sponsored research fellows. This material contains correspondence and administrative papers connected to this. At present there is only archival material for Professor Om Prakesh Kejariwal.
Sans titreFour rubbings of the inscription on the Nestorian (Xi'an) Stele, China. This Tang Chinese stele, erected in 781, documents 150 years of early Christianity in China. It is a limestone block 279 centimetres (9 ft 2 in) high with text in both Chinese and Syriac describing the existence of Christian communities in several cities in northern China. The four rubbngs are of:
- Heading - 40 x 40 cm
- Facing front side - 200 x 90 cm
- Left side thickness of the stone - 200 x 30 cm
- Right side thickness of the stone - 200 x 30 cm
With the rubbings is an explanation of them sent by Jacob Ghazarian.
Sans titreThe Papers of Charles Ambrose Storey are mainly concerned with gathering material for his research into Persian Literature. They include his own notes and draft publications and additional notes by people who subsequently worked with his research.
Sans titrePapers belonging to Edward Walter Hutchinson include: Manuscripts, Notebooks, Correspondence, Photographs, and Printed material
Sans titreThis archive consists of correspondence, documentation, reports and allied material concerned with the conservation of the Collections of the Society. The Society has not kept comprehensive records throughout its history. Further information pertaining to the conservation of the collections may be found in the Minutes for the meetings of the Council and Library Committees. Conservation continues in the life of the Society. More recent records are held in the Society's records management system and will be transferred to the archive in due course.
Sans titreThe Royal Asiatic Society bought 60 Queen's Gardens in 1988 and remained there until 2005. These papers include records concerning the purchase, upkeep, rental of rooms, and sale of property, and photographs.
Sans titreThe Papers include correspondence between Thomas Manning and his family, friends and some official correspondence ranging from his childhood, through Cambridge days, time in France, travels to China and India and his later life.These reflect both Manning's interests and the wide range of contacts that he cultivated.
There are also original notebooks and notes, some documenting his travels including his journey through Tibet; others reflecting his interests in mathematics, poetry & riddles and Catholic emancipation. There is also an early Manuscript for "The Journey of Thomas Manning to Lhasa".
Other highlights in the Collection include early English and European passports, calling cards, and later receipts
These Papers give an insight into this unique man formerly best known for his relationship with Charles Lamb. These Papers show that Manning was also a man of talent, charisma and determination in his study of China and the Chinese language.
Sans titreThe Papers include publications written orcollected by the academic Gerald Tibbetts connected to his research interests in early Arab navigation in the Indian Ocean. Related to this are draft copies of a lecture given by Tibbetts at the Royal Asiatic Society concerning the origins of navigation in the Indian Ocean.
There is also material collected by Tibbetts relating to his work on the Sindbad Voyage project (1980-1981) and his invitation to participate in the Heritage of Oman Festival.
Sans titreThe collection spans Henry Miers Elliot's career working for the Indian Civil Service from 1827 to 1853, and includes:
- Manuscripts mainly concerned with administration. These are in English and local Indian languages.
- Correspondence to Henry Miers Elliot
- Printed Material
- Visual Material, including copper-plate rubbings, agricultural drawings and a map of Baiswara.
Some of the material had previously been identified by Professor Simon Digby, Honorary Librarian to the Royal Asiatic Society (1970-1984). The information provided by him has been kept with the Henry Miers Elliot Papers.
Sans titreThere is a single item in these Papers - this is a partial translation of Lubb ut-Tawarikh Hind undertaken by Prichard. This is a handwritten manuscript of 44 foolscap sides plus a front cover with the titles "Lubbu-t Táwáríkh Hind" "Translated by Lieut Prichard 15th N.I.", "See Catalogue No.202 From p 284 to 305". A different hand has added "(Khander)" and a further hand has made a comment about the text and the translation. The manuscript is incomplete.
Sans titre