Mostrar 307 resultados

Descrição arquivística
Papers of William Pettigrew
GB 891 WP · Arquivo · 5th Jan 1869 - 10th Apr 1943

Personal papers of William Pettigrew connected with the Manipuri language and other local dialects.

Sem título
Société Asiatique
GB 891 OS27 · Arquivo · 1836 - 2023

Material concerned with the interaction of the Société Asiatique and the Royal Asiatic Society.

Sem título
Royal Asiatic Society Governance: Administration
GB 891 RAS GOV9 · Arquivo · 1823 - ongoing

The material in this catalogue was formed in the administration of the Governance of the Royal Asiatic Society. They include Reports and Statements, Correspondence concerned with both internal and external business, Attendance Books, Records of use of the Society's Seal, examples of emblems and seals, and some other ephemera.

Sem título
Papers of A.R. Ward
GB 891 ARW · Arquivo · 1923 - 1924

The Papers of A.R. Ward consist of the manuscript draft for his fifth edition of the Prophecy concerning Rōsh Kĕlälǟh. This consists of an offprint for the fourth edition, pasted into a lined handmade notebook with insertions and annotations to correct and make additions to the previous edition.

With the draft are two handwritten letters. The first, from A.R. Ward to the Secretary, Society of Biblical Archaeology, states that he is sending an advance copy of the fifth edition, and that he particularly wants to draw the Secretary's attention to some dates on p.81f. The letter is dated 9 November 1923 and sent from 62, The Avenue, Strathfield, New South Wales, Australia. With this letter is a handwritten copy of the pages of which A.R. Ward wanted the Secretary to be aware.

The second letter is from A.R. Ward to the Secretary, Royal Asiatic Society, in response to a letter sent by the Secretary, as the Society of Biblical Archaeology had been absorbed into the Royal Asiatic Society. He states that the revised manuscript was intended for the library of the Society of Biblical Archaeology. He had delayed its publication as it needed more work done on the manuscript. The letter is dated 14 February 1924 and from the same address.

Sem título
Papers of Anton Tien
GB 891 AT · Arquivo · 23rd Jan 1861

These papers consist of a letter from Rev Anton Tien, in Constantinople, to Edwin Norris to send him a copy of a letter sent by Sheikh Ahmed of Mecca to some of his principal co-religionists to be distributed to all "Musselmans", as Tien thought the letter would be of interest to Norris. The copy of Sheikh Ahmed's letter is in Arabic with an English translation.

Sem título
Papers of Bernard Quaritch
GB 891 BQ · Arquivo · 1857 - 1899

These Papers consists of letters sent by orientalists and literary figures to Bernard Quaritch, mainly concerning the obtaining or selling of oriental literature.

Sem título
Papers of Alexander Johnston
GB 891 AJ · Arquivo · [1806 - 1850]

The Papers of Alexander Johnston consists of manuscripts written by Johnston, commissioned by him, or simply presented by him to the Society. These are:

  • Portfolio of material donated by Sir Alexander Johnston to the Royal Asiatic Society
  • 'A Summary of the Principle Evidence for the Truth, Divine Origin of the Christian Revelation' by Beilby, Lord Bishop of London, translated J.G. Philips & C. de Saram into Sinhalese.
  • "Moses in the Bulrushes - A Sacred Drama" and "Joseph" by Hannah More, translations in Sinhalese.
  • Report on tumuli or barrows in the Sardis region (Turkey) by George Hale.
Sem título
Papers of Edward Conze
GB 891 EC · Arquivo · 1939 - 1979

Handwritten, typed and printed manuscripts of work by Edward Conze which were given to his friend Vera Calvert (neé Baker). They include early philosophical work, translations and explanations of Buddhist work and teaching curricula.

Sem título
Papers of Edward Walter Hutchinson
GB 891 EWH · Arquivo · [1933]-1972

Papers belonging to Edward Walter Hutchinson include: Manuscripts, Notebooks, Correspondence, Photographs, and Printed material

Sem título
Papers of Daniel John Gogerly
GB 891 DJG · Arquivo · 1822 - 1908

The material mainly consists of handwritten translations of Buddhist texts by Gogerly and others, handwritten Pali-English dictionaries, and later correspondence concerning their publication.

Sem título