Showing 284 results

Archival description
GB 891 OS25 · Fonds · 2007 - 2009

Material concerned with the European Consortium for Asian Field Study and the interaction of the Royal Asiatic Society with it. These are:

  • "The Ecole Francaise D'Extreme-Orient and European Cooperation in Asian Field Study." Paper concerning the proposed consortium. Computer printed, dated October 2006.
  • "European Consortium for Asian Field Study, Draft Consortium Agreement". Computed printed, dated January 2007.
  • Letter from Dr Avril Powell, Director, Royal Asiatic Society to Ms Jackson, European Consortium for Asian Field Study, to inform her of the Society's interest in participating in the Proposed European Consortium for Asian Field Study. Appended to the letter is a list of the Asiatic Societies with which the Royal Asiatic Society is affiliated and a chart "EFEO Centres in Asia; Mapping out the European Synergies". Computer printed material, dated 15 January 2007.
  • Copies of emails between Avril Powell, Margot Jackson, Professor Anthony Stockwell, President of Royal Asiatic Society, concerning the potential participation of the Royal Asiatic Society in the European Consortium for Asian Field Study. Computer printed material, dated 15 January - 5 March 2007.
  • Paper for the Finance Committee, Royal Asiatic Society, on 8 March 2007 entitled ECAF (European Consortium for Asian Field Study). Computer printed material.
  • Copies of emails between Avril Powell, Margot Jackson, Professor Anthony Stockwell, President of Royal Asiatic Society, concerning further developments in the organisation of the European Consortium for Asian Field Study. Computer printed, dated 13 March - 17 March 2007.
  • "Report on ECAF General Meeting" for the Events and House Committee, Royal Asiatic Society on 1 May 2008 by Dr Avril Powell, Director, Royal Asiatic Society.
European Consortium for Asian Field Study
GB 891 SC25 · Fonds · 1854 - 1880

An English translation of "Entwurf einer Grammatik der Herero Sprache", the work by Karl Hugo Hahn, that was supposed to be undertaken with the linguist Wilhelm Bleek. As this was not possible, due to circumstances, Hahn delivered his own version of the book to Riga in 1854. It is the first grammar of the Herero language spoken by the Herero people in Southern Africa.

The manuscript of 208 pages is heavily corrected and the translator is not identified. There is a note on a torn piece of paper which states "Presented ... Sir Bartle Frere K.G.C.B., C.S.I. by the Translator, Cape Town, January 19th 1880.

Hahn Karl Hugo 1818-1895
GB 891 SC29 · Fonds · 1742 - 1874

Documents of Marathi history dating to the eighteenth and nineteenth century presented to the Royal Asiatic Society by Sir Alexander Malet in 1828 and by General John Briggs in 1874. The papers donated by Briggs are predominantly correspondence from the Peshwa Court at the time of Nana Fadnavis and were given by Nana Fadnavis' widow to Briggs in 1825. Those from Malet were collected by his father, Sir Charles Warre Malet, during his political career in India and are predominantly handwritten accounts of Marathi history.

Each of the documents also has a description provided by Simon Digby when Honorary Librarian at the Royal Asiatic Society from 1970. The documents written in Marathi are in modi script.

Malet Sir Alexander 2d bart
GB 891 OS6 · Fonds · [1950]

Copy of a letter of congratulations from the Royal Asiatic Society to École Française d'Extrême-Orient on the celebration of its Jubilee. The letter expresses admiration for the the scholarly research on south-east Asia under a succession of brilliant Directors. It is undated.

Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
GB 891 SC39 · Fonds · [1800 - 1899]

A series of discourses on Muslim doctrine and ethics, said at its beginning to be the Kalām of Murtada (Murtaza) Alī ibn Abī Ṭālib which has been translated from a Persian rendering of the original Arabic into a dialect of "Western Hindustani" in a variety of the Khojki Sindh script. This information is obtained from a typed note which has been pasted into the volume and signed by Lionel David Barnett, dated March 1931.

Talib Ali ibn Abi kalif
GB 891 SC32 · Fonds · 1745 - 1795

"Diccionario Grandonico Malabar Portvguez" - a dictionary of Malayalam and Sanskrit words written in Malayalam script, explained in Portugese. The title page is printed and dates the book to Verapoly, 1745. A Malayalam and English inscription on the title page states that the book was purchased by Lieut. M.S. Osbourne from J. de Santos, Sheristadar, of Tellicherry Adaulatt, in 1795. The volume is bound with marbled cover. The front board is loose from the spine. With the book is a typed label with an identifying description.

Osbourne H.S.
GB 891 SC11 · Fonds · 1939 - 1954

A copy of the "Order of the Coronation of His Highness Sir Hisamud-din Alam Shah, K.C.M.G., Sultan of Selangor'. The printed pamphlet gives details of the order of events from 25-28 January 1939 with a full description of the Order of the Ceremony of the Crowning. Written in English and Malay in Arabic script.

With the programme is a letter from W.O. Skeat to Sir Richard Winstedt, dated 5 October 1954, in which he writes that Dr. Laidlaw found it difficult to decide whether to give the programme to the Royal Asiatic Society or the British Museum. Skeat was asked his preference and he favoured the Royal Asiatic Society, so it was therefore to be considered the Society's possession.

Hisamuddin Alam Shah sultan de Selangor
GB 891 SC57 · Fonds · 2018

Four rubbings of the inscription on the Nestorian (Xi'an) Stele, China. This Tang Chinese stele, erected in 781, documents 150 years of early Christianity in China. It is a limestone block 279 centimetres (9 ft 2 in) high with text in both Chinese and Syriac describing the existence of Christian communities in several cities in northern China. The four rubbngs are of:

  • Heading - 40 x 40 cm
  • Facing front side - 200 x 90 cm
  • Left side thickness of the stone - 200 x 30 cm
  • Right side thickness of the stone - 200 x 30 cm

With the rubbings is an explanation of them sent by Jacob Ghazarian.

Ghazarian, Jacob
GB 891 SC58 · Fonds · 1880-1972

A copy of the inscription from the stone tablet depicting a pair of phoenixes amongst peonies, overshadowed by a wutong tree, The original tablet was carved in the late nineteenth century and still survives at Baidi Cheng, an islet in the Yangzi River near Fengjie town in Sichuan, immediately west of narrow Qutang Gorge. The inscription tells how Baidi Cheng, White Emperor City, was founded by the first-century general Gongsun Shu and named after the dragon-like swirls of white mist which gathered about a well there. It also recalls how Bao Chao [跑超], retreated to Baidi Cheng and practised calligraphy. Bao Chao is also identified as the creator of the picture.

The copy of the inscription is on tracing paper and is a copy of the complete inscription but none of the surrounding image.

The original envelope in which it was found has been kept with the inscription. Addressed to the Librarian of the Journal of the Royal Asiatic Society it has been annotated by hand with details of the book in which the inscription was found and dating this discovery to 12 September 1972.

Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1823-
GB 891 SC40 · Fonds · [1840 - 1858]

Copies, transcripts and translations of Indian stone and copperplate inscriptions made by George Legrand Jacob. Each inscription is labelled as to its location. These include: Edicts of Ashoka, and other inscriptions, Junagadh, Girnar Hills. Inscription on a copperplate dug up near the Machchhu River, Gujarat. Inscriptions from the "Geernan" Temple. Inscription from a black marble slab in an old well within Mangrol. Inscriptions at the Somnath Temple, Prabhas Patan. Inscriptions from temple at "Billawal". Inscription taken from the [Tulao of Ooua]. Inscriptions on copper plate dug at [Neroor] in he Korodal Division of the [Sawunt Waree] State. April 1848 with transcriptions in Balbodhy and translation into English.

These are contained within a bound volume with red leather covering. Please note the frond board has come away from the spine.

Jacob Sir George Le Grand 1805-1881