Showing 5 results

Archival description
GB 891 SC4-SC4/2 · File · 1901 - 1908
Part of Grammaire Tagalog

Vocabulaire tagalog-francais-anglais by Aristide Marre and Isabelle Pinches. A handwritten manuscripts of Tagalog, French and English vocabulary. It appears that the Tagalog-French entries were probably provided by Marre and the English translations by Isabelle Pinches. This is written on the reverse of pages cut from French Gas bills, dating from 1900 to 1906.

Marre Aristide 1823-1918
GB 891 SC4-SC4/3 · File · 26th Aug 1908
Part of Grammaire Tagalog

Letter from unknown creator (but possibly Theophilus Goldridge Pinches) to a prospective publisher, writing at the request of Aristide Marre with a view to having the work published. He explains that the translation has been undertaken by Mrs Pinches and that he believes the work would be a useful introduction for beginners in the study of language of the Philippines. The letter is unsigned.

Pinches Theophilus G. 1856-1934
Labels
GB 891 SC4-SC4/4 · File · 1956
Part of Grammaire Tagalog

Two labels and original containing envelope. These give provenance information concerning the material.

GB 891 SC4-SC4/1 · File · 1900 - 1908
Part of Grammaire Tagalog

Grammaire Tagalog en Francais by Aristide Marre. A handwritten manuscript contained within a small notebook. Contains a title page at the end of the notebook with a table of chapters. This notebook is in fragile condition.

Marre Aristide 1823-1918
Grammaire Tagalog
GB 891 SC4 · Fonds · 1900 - 1956

A handwritten manuscript of the Grammaire Tagalog by Aristide Marre with a Vocabulaire tagalog-francais-anglais by Aristide Marre and Isabelle Pinches. With these are the original housing envelope, two explanatory labels and a letter to request the publication of these works.

Marre Aristide linguist