Bound manuscript for the "Supplemental Glossary of Terms Used in the North Western Provinces". It commences with a description on the flyleaf of how the volume came into existence. There is a further description under the heading "Supplement to the Printed Glossary" initially dated 15 August 1843, crossed out and changed to 7 February 1844. The manuscript is then titled "Supplemental Glossary of Revenue & Agricultural Terms used in the North Western Provinces". The manuscript has many alterations and annotations. The volume measures 26.5 cm x 21 cm with marbled cover and leather spine entitled "M.S. of Supplemental Glossary".
Sem títuloIndia
90 Descrição arquivística resultados para India
The travel itineraries of Quaritch Wales and his wife, Dorothy. The series contains thirty-six itineraries, including visits to: Greece, Venice, Italy, Germany, India, Russia and Central Asia, Siam and Burma, Malaya and Southern Thailand.
Sem título"Tour and Archaeological work in India, Siam, Nepal and Ceylon, December 6th 1967 - March 12, 1968, By H.G.Q.W. & D.C.Q.W." - typed itinerary of their tour, 7 pieces, 7 sides.
"Tour of India and East Africa, Jan.9th - March 14th 1969, By H.G.Q.W. & D.C.Q.W." - typed itinerary of their tour, 3 pieces, 3 sides. Further handwritten side on reverse of the third piece: "May 20th - June 3rd 1969, Tour of Turkey, For Itinerary see Postcard Album".
Albums and single cuttings of newspaper articles. mostly written by Quaritch Wales. The contents concern the history and politics of India, China and other countries in Southeast Asia.
Sem título"How United Nations can Defend India Against an Invasion this Fall" by Quaritch Wales from Everybody's weekly, The Philadelphia Inquirer, 12 July 1942, p.4.
"India's War Effort Goes into High" by Quaritch Wales, from America, 28th August 1943, pp.567-568.
A road map of India, including Assam and Burma
Scale: 50 miles to the inch
Size: 80x100 cm
Creator: Survey of India
Publisher: Survey of India
Place of printing: Calcutta
The map bears the note that it is the First Motoring Map of India published by the Survey of India.
Sem títuloRubbings of 8 inscriptions made by Archibald Campbell Carlleyle from an ancient temple which he calls Uncha Pahar. He visited this in January 1872 as part of the Archaeological Survey of India. Each of these are labelled, signed by Carlleyle, and dated January 1872:
- Ornament, and inscription at the bottom of the octagonal lower portion of the shaft of the unique round pillar in the pillared vestibule in front of the "Sanctum" of the ancient ruined temple, "Uncha Pahar".
- Inscription in entrance of vestibule, of ancient ruined temple "Uncha Pahar".
- Inscription on a pillar at left side of doorway of "Sanctum" of ancient ruined temple "Uncha Pahar".
- Inscription in two lines on a stone leaning against a wall below the old temple "Uncha Pahar".
- No. 10 Inscription Above first statue on the left hand "Santum" of ancient temple "Uncha Pahar".
- No. 13 Above central statue of "Agni" in "Sanctum" of ancient temple "Uncha Pahar".
- No. 15 Inscription Above central statue on Right hand wall In "Sanctum" of ancient temple "Uncha Pahar".
- On stone bench at the right side in entrance to Vestibule of ancient temple "Uncha Pahar".
The Akbar Nameh of Abul Fazl Allami translated by Robert Chalmers.
The Akbar Nameh 'History of Akbar' or 'Book of Akbar' was the official history of Akbar's reign and was commissioned by Akbar. It was written by his court historian and biographer Abul Fazl in Persian. Chalmer's translation is an abridged version of the original text. The Oriental Translation Committe decided that, given the importance of the Akbar Nameh, the abridged translation was not suitable for publication and they recommended that Lieutenant Chalmers undertake a complete translation of the text.
The text consists of two hardbound volumes of handwritten text.
Volume I contains a letter dated 1923 from Henry Beveridge to Miss Latimer, Assistant Librarian at the Royal Asiatic Society, concerning Chalmer's translation. There are notes from Gore Ouseley and borrowing slips pasted in. Also a note saying 'see 'Noer's Kaisar Nameh' is handwritten is on the title page.
Volume II contains a letter dated 30th May 1833 from J.C. Morris to the Secretary of the Oriental Translation Committee concerning a letter from Lieutenant Chalmers and asking them to recognise the work undertaken by Chalmers in translating the Akbar Nameh. The letter goes on to state although the translation is not accompanied by the original as required by the rules of the committee, Mr Lushington (English Tory Politician and Governor of Madras from 1827-1832) will on application provide the loan of the original work in his possession from which Lieutenant Chalmers' translation was prepared. On f.157 there is a pressed fern. Annotations have been made in a different hand.
A further small slip of paper concerning the volume 2 (unidentified author) was found in the Society's Institutional records in 2024. This was therefore inserted into the volume.
Sem título