India - songs and music

Área de elementos

Taxonomia

62 Descrição arquivística resultados para India - songs and music

62 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
Gahán sé nekí uth gai badí ghar ghar mén ghustí hai
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/17 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A song of the Játs, told and recorded by Gamgá Dhar Ját of Atasú of Agrá": Gahán sé nekí uth gai badí ghar ghar mén ghustí hai… With translation: Virtue has bade adieu to this land… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.

Tájí ké charhaiá, bhalé bágh ké phéraiá
GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/23 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A popular verse - To err is human": Tájí ké charhaiá, bhalé bágh ké phéraiá… With translation: The riders of horses who can best turn reins… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 1 side, undated.

Yaká kí topi sís, dastí áth páí kí
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/7 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"Told by Mani Lal Mirra of Faizullahpur and recorded by Sheo Nandrau Mirra of the same village, Dt Cawnpur. A kabitt verse on the cheapness of the suite of the gundás": Yaká kí topi sís, dastí áth páí kí…. With translation: On the head a cap worth 2 piceread more

Baniyé chales aheri chál
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/9 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"(An illustration of the weakness of Banias) Fight between a herd of mice and (cats) - a multitude of Banias)": Baniyé chales aheri chál;/ Parbat muson sé bhai jadál… With translation: Baniyas set out on a hunting expedition. Mountains were decked withread more

Dewatá kό súr au asur kahairi dánaw kό
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/10 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A popular verse on the miser": Dewatá kό súr au asur kahairi dánaw kό, dáí kό sudháya, dár paitiyain lahat hain… With translation: They call "Dewatá(God) by the name su (god) and Dánaw (demon) by asur (demon)…. Signed Rám Gharib. Handwritten 2 sides, undated.

Religious Songs in Romanized Hindi
GB 891 RGC-RGC/1 · Série · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"Religious Songs in Romanized Hindi collected by Rām Gharib Chaube apparently for William Crooke I.C.S." This series consists of 20 songs in Romanized Hindi with their translations. All are handwritten copies.

Sem título
Dhûndhe, dhûndhe ná milai sajanwá verá derá ré
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/7 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"Told by Jauhar Sinh, Thákur of Jarainhá… A popular song": Dhûndhe, dhûndhe ná milai sajanwá verá derá ré… With translation: O dear, I do not get thy dwelling place by making a search after it. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand, 2 sides, undated.read more

Dwáré bar kό pér kachaharí ghanό kí
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/13 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"An interesting conversation…": Dwáré bar kό pér kachaharí ghanό kí… With translation: On the door a bunyan tree stands… Three conversations are recorded . Signed Rámgharíb Chaubé. At head of paper in a different hand: "4. Ambitions". Handwritten, 4 sides, undated.

Shόbhit anang ari bhushit bhuang ang
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/14 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A kabit verse on Benares", Shόbhit anang ari bhushit bhuang ang… With translation: The foe of the bodyless (Kám Déo)… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated.

Ab sé Khabardár rahό bháí
GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/15 · Documento · [1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube

"A popular song recorded from the lips of a chamár religious mendicant": Ab sé Khabardár rahό bháí… With translation: Be careful henceforth. The True Guide has given you property and treasure. Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.