India - folklore

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        India - folklore

          Equivalent terms

          India - folklore

            Associated terms

            India - folklore

              63 Archival description results for India - folklore

              63 results directly related Exclude narrower terms
              GB 891 RGC-RGC/1 · Series · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "Religious Songs in Romanized Hindi collected by Rām Gharib Chaube apparently for William Crooke I.C.S." This series consists of 20 songs in Romanized Hindi with their translations. All are handwritten copies.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
              GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/2 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A Vishnuite song composed by one Kánhar Dás saint": Sakhi rí é dόú kunwar kisόr... With translation: O Sakhí, these two tender-aged boys are of good hue white… Signed Rámgharíb Chaubé. Headed in a different hand: "History or religious?" Handwritten, 3 sides, undated.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
              Santό dun hun ráh na páí
              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/16 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "Forrukhábád District": Santό dun hun ráh na páí… With translation: O saints, both of them have not found the right way… Unsigned but different hand has added Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
              GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/5 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A popular kabitt verse – recorded by Jhunní Lál Dubé of Umrain, Dt. Itáwah": Sap charhé, palaná pai charhé, chhatiyá hun charhé charhé god dhané ké… With translation: First of all I mounted on the winnowing fan (children when they are born are put in the winnowing fan)… Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand with additional note, "Interesting and poetical" in different hand. Handwritten, 2 sides, undated.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/14 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A kabit verse on Benares", Shόbhit anang ari bhushit bhuang ang… With translation: The foe of the bodyless (Kám Déo)… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
              GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/26 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              The original paper folder headed: 4. Songs – (chiefly) Religious, and title page with: "Religious Songs from Northern India By William Crooke (late ICS) no. LVII".

              Crooke William 1848-1923 Folklorist
              GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/23 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A popular verse - To err is human": Tájí ké charhaiá, bhalé bágh ké phéraiá… With translation: The riders of horses who can best turn reins… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 1 side, undated.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/20 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A song"; Tín ásá jaqat mén jháti bé… With translation: O man, three hopes in the world are false… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten 2 sides, undated.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit
              Title page
              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/21 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "Religious Songs in Romanized Hindi collected by Rām Gharib Chaube apparently for William Crooke I.C.S." Single sheet of paper with handwritten title, undated.

              GB 891 RGC-RGC/2-RGC/2/20 · File · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A religious song of the Vishnuites – recorded by Khemráj Brahman from the lips of Chiranjiwa Lál of Mirhákhur, Dt. Agrá": Tulshá magan bhaín Rám gun gayé té… With translation: Tulshá (the sacred plant of the Hindus) become highly delighted to sing the praises of Rám. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 2 sides, undated.

              Ram Gharib Chaube d 1914 Pandit