Documento RAS GOV7/22 - Extracts from letters of Major Rawlinson addressed to Mr Norris

Zona de identificação

Código de referência

GB 891 RAS GOV7-RAS GOV7/22

Título

Extracts from letters of Major Rawlinson addressed to Mr Norris

Data(s)

  • 25th Feb 1848 - 15th Jul 1848 (Produção)

Nível de descrição

Documento

Dimensão e suporte

4 pages handwritten

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

'Extracts from letters of Major Rawlinson addressed to Mr Norris'. Extracts from letters dated 25 February, 28 March, 28 April and 15 July 1848, in which he writes firstly of how his indisposition has interrupted his explorations but he is working on the translations from the copies of the inscriptions he has made. In March he writes of making the most of learning about Babylonian knowledge whilst in the desert and of the discoveries he made. In April he had concluded that the roots of Babylonian are biblical and monosyllabic. He has found Babylonian words in the Rabbinical Chaldee. He has also found what he believes to be a description of Nebuchadnezzar's buildings. In July he remarks that his Assyrian progress is satisfactory. He has made good progress on a translation from the Nimrud obelisk and in his understanding of the different grammatical parts of the language.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

  • inglês

Script do material

    Notas ao idioma e script

    Características físicas e requisitos técnicos

    Instrumentos de descrição

    Zona de documentação associada

    Existência e localização de originais

    Existência e localização de cópias

    Unidades de descrição relacionadas

    Descrições relacionadas

    Zona das notas

    Identificador(es) alternativo(s)

    Pontos de acesso

    Pontos de acesso - Assuntos

    Pontos de acesso - Nomes

    Pontos de acesso de género

    Zona do controlo da descrição

    Identificador da descrição

    Identificador da instituição

    Regras ou convenções utilizadas

    Estatuto

    Nível de detalhe

    Datas de criação, revisão, eliminação

    Línguas e escritas

      Script(s)

        Fontes

        Área de ingresso