Buddhism

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) da fonte

      Mostrar nota(s)

        Termos hierárquicos

        Buddhism

          Termos equivalentes

          Buddhism

            Termos associados

            Buddhism

              250 Descrição arquivística resultados para Buddhism

              250 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              GB 891 BHH-BHH/21-BHH/21/79 · Documento · 2nd Sep 1876
              Parte de Papers of Brian Houghton Hodgson

              Cutting from The Academy with an article entitled, "Literary Work in Java", by A. Burnell in which he writes concerning the elucidation of Hindu and Buddhist remains in Java and of the scholars who are working on them. Hodgson has added his own titles. Dated 2 September 1876.

              Sem título
              GB 891 BHH-BHH/21-BHH/21/80 · Documento · 14th Oct 1876
              Parte de Papers of Brian Houghton Hodgson

              Cutting from The Academy with a review of the book, "The Romantic Legend of Sakya Buddha. From the Chinese Sanscrit. By Samuel Beal" which gives a summary of the legend and a critique of some of the points made by Beal. Hodgson has added a title. Dated 14 October 1876.

              GB 891 BHH-BHH/1-BHH/1/32 · Documento · 20th Jan 1835
              Parte de Papers of Brian Houghton Hodgson

              Letter from Eugène Burnouf to Brian Houghton Hodgson to inform Hodgson that the Société Asiatique has put aside 1500 francs to buy manuscripts. In particular it would like the Lalitavistara, Pratimokṣa and the Vajraśūcī. Handwritten in French, 3 sides, dated 20 January 1835.

              Sem título
              Translation of the Kuśa Jātaka (final version)
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/1-DJG/2/1/2 · Documento · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is the final version of Gogerly's translation of the Kuśa jātaka. Translated around 1830-1860; most likely in Colombo or Negombo, Sri Lanka (Ceylon). From Sinhalese to English; the translation is 48 pages (the last 8 pages of the notebook are left blank). The translated selection of this jātaka contains the first 131 stanzas (gathas) of the original text (approx. 800 stanzas in total) and is written in Gogerly's hand. It also includes verses in Sinhalese. The basic outline of the Kuśa Jātaka offers a narrative about the bodhisattva born as the powerful but hideously ugly King Kuśa. He falls in love with the extraordinaly beautiful princess Prabhāvatī, and in this regard the story deals with his determined wooing of her despite her rejection of him as a suitor. The manuscript is slightly fragile. 20cmX15cm.

              Sem título
              Translation of Various Jātakas
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2 · Subsérie · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The sub-series contains 12 numbered notebooks with Gogerly's translations of various jātaka stories. It seems that the collection is not complete as some of the notebooks are missing. In Theravāda Buddhism, the jātakas (c. 4th century BCE) are a textual division of the Pāli Canon, included in the Khuḍḍaka Nikāya ('Minor Collection') of the Sutta Piṭaka - the second group of the Pāli collection of Buddhist writings. The term mainly refers to the stories of Gautama Buddha's previous lives, in both human and animal form.

              Sem título