Buddhism

Elements area

Taxonomie

Code

Bereik aantekeningen

    ron aantekeningen

      Toon aantekening(en)

        Hiërarchische termen

        Buddhism

          Gelijksoortige termen

          Buddhism

            Verwante termen

            Buddhism

              250 Archivistische beschrijving results for Buddhism

              250 results directly related Exclude narrower terms
              GB 891 DJG-DJG/4 · Reeks · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This series contains four manuscripts related to Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa chronicle. The Thūpavamsa, composed by Parākama Pandita in thirteenth-century Sri Lanka, is an important example of a Buddhist chronicle written in the vernacular Sinhalese language. The text is also among those works that inform public discussion and debate over the place of Buddhism in the Sri Lankan nation state.

              Zonder titel
              GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/2 · Bestanddeel · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of the Thūpavaṃsa chronicle. Written in July of 1850, in Sri Lanka (Ceylon). It contains 16 bound pages, and seems to be only a small piece of a full document, which was attempted for publication. Translated from Pāli or Sinhalese to English. Written on both sides in brown ink. Slightly fragile. The Thūpavaṃsa narrates the history of the relics of Śākyamuni Buddha, and contains a rich depiction of the institutionalisation of the Buddha-Śāsana in Ceylon during the reigns of kings Aśoka and Devanampiyatissa, as well as the construction of relic monuments by the later king Duṭṭhagāmaṇī. The central focus of this work concerns the variety of relics associated with the historical Buddha, particularly how the relics were acquired and the presumed benefits of venerating them. Approx. 31.7cmX21.7cm.

              Zonder titel
              GB 891 DJG-DJG/5-DJG/5/1 · Bestanddeel · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of the Mahāvagga text. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. It contains two bound booklets that include English translation and the text written in the Sinhalese script. The first notebook has 21 pages of text with 21 pages left blank. The second one contains 37 pages of text, though three sheets are torn and therefore some pieces of the translation are lost. Written mainly on one side; brown ink. The translation includes many corrections and notes. Slightly fragile. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination. Approx. 25.3cmX17.5cm.

              Zonder titel
              GB 891 DJG-DJG/9 · Bestanddeel · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is a Gogerly translation of some fragments from the Sutta-vibhaṅga book. The notebook includes English translation and the text in the Sinhalese script. Handwritten by Gogerly, in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Blue paper, brown ink, 24 pages. The Sutta-vibhaṅga is the first book of the Theravādin Vinaya Piṭaka. It is the basic code of monastic discipline known as Pati-mokkha, consisting of 227 rules for fully ordained monks and nuns. Each rule is preceded by a story telling how the Buddha came to lay it down, and followed by explanations. Approx. 17cmX21cm.

              Zonder titel
              Sāsanavaṃsa-dīpaya
              GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/1 · Bestanddeel · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This is a printed version of the Sāsanavaṃsa-dīpaya text written in Sinhalese. The book was printed in 1903, in Sri Lanka. It has 160 uncut pages and a red paper cover. The Sāsanavaṃsa-dīpaya is a history of the Buddhist order in Burma, composed by the Burmese monk Paññāsāmi in 1861. It was originally written in Pāli prose, and is based on earlier documents in Pāli and Burmese. The cover is slightly fragile. Approx. 21.5cmX14.5cm.

              Zonder titel
              Unknown Text 1
              GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/2 · Bestanddeel · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This is an unknown text handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably in Sri Lanka; date unknown. The manuscript consists of eight bound notebooks (16 pages each). Brown paper, brown ink. Approx. 22.2cmX14.5cm.

              Zonder titel
              Cariyā-piṭakaya Index
              GB 891 DJG-DJG/14-DJG/14/3 · Bestanddeel · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This is an index for Gogerly's translation of the Cariyā-piṭaka. The index is writen on a single A4 sheet with the list of verses given on the first page. Author, date and place unknown. The Cariyā-piṭaka is a Theravāda Buddhist scripture incorporated in the Sutta Piṭaka's Khuḍḍaka Nikāya, as the last of fifteen books. It is a short verse work including thirty-five accounts of the Buddha's former lives (similar to Jātaka tales).

              Zonder titel
              Vibhanga Index
              GB 891 DJG-DJG/14-DJG/14/4 · Bestanddeel · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an index of words and subjects from Gogerly's translation of the Vibhaṅga. The manuscript consists of 10 loose double sheets numbered from 1 to 22. Written by an unknown author; date and place unkown. The words and subjects are listed in columns on the first and third pages of each double sheet. The Vibhaṅga is a Theravāda Buddhist scripture included in the Abhidhamma Piṭaka. It is known as an analysis of mind. 32.5cmX21cm.

              Zonder titel
              GB 891 DJG-DJG/15-DJG/15/3 · Deelreeks · 19th Aug 1907 - 3rd Jul 1908
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              There are six letters, written to and by the Reverend Arthur Stanley Bishop between 1907 and 1908. Bishop was the superintendent of the Wesleyan Methodist Book Room at the Wesleyan Methodist Missionary Society, Colombo.

              Zonder titel
              Stanley Bishop Letter 2
              GB 891 DJG-DJG/15-DJG/15/3-DJG/15/3/2 · Bestanddeel · 3rd Oct 1907
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              A letter of correspondence from Charlotte Hughes, RAS Secretary, to the Reverend Arthur Stanley Bishop in which she writes that she cannot answer Stanley Bishop's questions as they do not have the Gogerly works in question. Handwritten, 2 sides, dated, October 3, 1907. The folded sheet has a printed letterhead 'Royal Asiatic Society, 22 Albemarle Street London, W.' 17.5cmX11.2cm.

              Zonder titel