The minute book from May1832 to July 1836 for the Oriental Translation Committee. Details include the members present, accounts, books under consideration, and any other business. It also includes members lists within the minutes.
Sin títuloTranslation
64 Descripción archivística resultados para Translation
Correspondence sent by Forster Fitzgerald Arbuthnot relating to his work with the Fund and about his death in 1901.
Sin títuloAn English translation of "Entwurf einer Grammatik der Herero Sprache", the work by Karl Hugo Hahn, that was supposed to be undertaken with the linguist Wilhelm Bleek. As this was not possible, due to circumstances, Hahn delivered his own version of the book to Riga in 1854. It is the first grammar of the Herero language spoken by the Herero people in Southern Africa.
The manuscript of 208 pages is heavily corrected and the translator is not identified. There is a note on a torn piece of paper which states "Presented ... Sir Bartle Frere K.G.C.B., C.S.I. by the Translator, Cape Town, January 19th 1880.
Sin títuloTwo articles and accompanying material sent by Thomas Hervey Baber to the Royal Asiatic Society. These are:
- 'Facsimiles of three Muhammedan Gold Coins, found on the Coast of Malabar' with associated material.
- 'Copy of a Translation in the Malayalam Arayam Character with an English translation.'
Copy of a Translation in the Malayalam Arayam Character with an English translation undertaken by Thomas Hervey Baber, of an extract in the Malayalam Arabi character from a manuscript in the 'possession of Ali Raja Beebee (Bibi) of Cananoor, (Kannur,) a principality on the Malabar Coast, 10 Miles North of Tellicherry'. The manuscript was believed to trace the origin of the Bibi's family. With the introductory statement are both the English and the Malayalam translations.
Sin títuloThe Papers of Angus C. Graham include material pertaining to both book and article publications, to reviews written and to his translation, poetry and short story work. It includes correspondence with other academics in his field and with some poets. There is material pertaining to appointments that he has held and conferences attended, notebooks, diaries and a single photograph. There is also a considerable volume of others' articles and some material concerning others' academic appointments.
Sin títuloDrafts for Poems of the West Lake.
Sin títuloGraham was asked to write a preface for the publication of a translation by Witter Bynner. The material consists of correspondence concerning the essay and background material provided by the Foundation.
Sin títuloLetter from James Kraft, Witter Bynner Foundation, to Angus Graham to explain about the essay he has asked Graham to write for a translation by Bynner. With the letter is a printed biographical sketch of Bynner.
Sin títuloCorrespondence to Phoenix Kiang, Jean Kiang and Dorothy Wendland (Witter Bynner's Secretary)