A handwritten manuscript of the Grammaire Tagalog by Aristide Marre with a Vocabulaire tagalog-francais-anglais by Aristide Marre and Isabelle Pinches. With these are the original housing envelope, two explanatory labels and a letter to request the publication of these works.
Marre Aristide linguistThe International Union of Orientalists was founded in September 1951 in Istanbul at the International Congress of Orientalists. It was renamed in 1973 as the International Union for Oriental and Asian Studies. This material covers the interaction of the Royal Asiatic Society with the Union in the time period 1951-1977.
International Union for Oriental and Asian StudiesThe 17th International Congress of Orientalists, fixed to be held in Oxford in 1915, was abandoned due to the First World War. In September 1919, Orientalists, principally from the Royal Asiatic Society, Société Asiatique, American Oriental Society and Scuolà Orientale - R. Università di Roma, with representatives from other nations, gathered to discuss the future of Oriental Studies. This was hosted by the Royal Asiatic Society and included a series of lectures, various receptions including a visit to the British Museum and to Kew Gardens, and culminated with a Banquet held at the Imperial Restaurant, Regent Street, on Saturday 6 September. The allied papers iconsist of printed material and newspaper cuttings concerned with the Joint Session of the Royal Asiatic Society, the Société Asiatique, American Oriental Society and the Scuola Orientale-R. Università di Roma hosted by the Royal Asiatic Society, 3-6 September 1919.
Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1823- London, England"Notes on Cudapah" (Kadapa), "Read July 17/30" "Ordered not to be printed Nov 13/30" with label "Catalogue of English MSS. II No 5, Cuddapah, Presented by Mrs Skinner and read before the Society on 17 July 1830. Three anecdotes concerning traditions:
- The self-devotion of a headman of the village of Chitwail
- An account of the "Assaree Shereef" - a building erected to contain a hair from the beard of Muhammad
- The behaviour of a fakir Handwritten, 3 pages + label.
This manuscript and details concerning it are found in the Society's "Catalogue of English Manuscripts in the R.A.S.", p.20.
Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1823- London, EnglandThe Papers mainly consist of original Manuscript drafts for the translations of The Tūzuk-i-Jahāngīrī, or, Memoirs of Jahāngīr and Baihaki's life of Masaud. These are in Rogers' hand but the manuscript for The Tūzuk-i-Jahāngīrī is anootated and edited by Beveridge. There is some correspondence - three letters from Beveridge concerning Roger's translation and preservation of the manuscript.
Rogers Alexander 1825-1910 Indian Civil Servant, AuthorThese Papers consist of a single item - the handwritten manuscript of Heyne's Report on Mysore, detailing information collected by Heyne during Colin Mackenzie's Mysore Survey of 1800, on which Heyne was assistant to Francis Buchanan. The manuscript starts with an apology for having produced the report whilst suffering from ill-health and sets out that the report "may fairly be considered as an enumeration of things deserving to be enquired into and as a prospect of what consequences an investigation of them would be if under favourable auspices and in better hands." It considers climate, earthquakes and other phenomena, produce and production, rivers and lakes, mineral springs, topography, mineral deposits, birds, fish and animals, coins, commerce, languages and culture. The title page states, "Presented by John Hodgson Esq., June 16 1827, Keyne's report on Mysore" and the label states, "Catalogue of English MSS IV No 15., Heyne's Report on Mysore presented by John Hodgson Esq., MRAS".
Handwritten, on loosely bound and loose papers, 93 sides plus further title page and cover label, probably dating to 1800 or shortly after.
The Report seems to be a manuscript of part of Tracts, Historical and Statistical on India; with Journals of Several Tours through Various Parts of the Peninsula: Also an Account of Sumatra in a Series of Letters by Benjamin Heyne, published in London, 1814.
Heyne Benjamin 1770-1819 BotanistHodgson used much of his time in both Nepal and Darjeeling in research, wanting to discover and understand about the architecture, languages, ethnography, religion, zoology and botany. He collected specimens and manuscripts, and had many drawings made, which he donated to many collections throughout Europe. He was also politically involved during his Residency in Nepal, and also later in England, when he continued to show an active interest in the Indian subcontinent, particularly regarding trade and vernacular education. These Personal Papers reflect these interests and are a record of much of his activity - Hodgson and his wives seemed to have a need to record all his successes. He was also a keen annotator of material, so that most of the printed material also bears his handwritten comments.
Hodgson Brian Houghton 1801-1894 Indian Civil Servant, NaturalistThese Papers contain a single item entitled: "A Translation of the Standard inscription, and of the great slab, or Altar, found in the ruins of Nimrud by Captain Ormsby, Indian Navy". The translation is contained with a soft-cover notebook which gives details of the inscriptions. The notebook has a marbled cover which has come loose from the pages.
Ormsby Henry Alevander Commander Indian NavyThese Papers contain three letters from James Purefoy, a scan of a letter in a private collection, two Bills of Exchange and a note regarding their donation.
Purefoy James d 1846 Captain, merchant sailorThe Papers of Edward William West reflect his interest in Pahlavi language and Zoroastrianism. The majority are handwritten notebooks and other manuscripts in which he did his work. These often have many inserts. There are also loose handwritten notes, some correspondence and some printed material.
West Edward William 1824-1905 Translator of Pahlavi Texts, Engineer